Paroles et traduction Lowgik feat. Hoomero OG - 123 (feat. Hoomero OG)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
123 (feat. Hoomero OG)
123 (feat. Hoomero OG)
Fuen
más
de
uno
algunos
dos
o
mas
de
dos
o
tres
More
than
one,
some
two
or
more
than
two
or
three
Lo
que
se
marcharon
solo
con
el
tiempo
Those
who
left
only
with
time
Muchos
juraron
lealtad
otros
la
corrian
conmigo
Many
swore
loyalty,
others
ran
it
with
me
Quedan
algunos
a
quien
no
doblo
siempre
demostré
There
are
still
some
who
I
don't
fold,
I
always
showed
Que
el
que
la
corre
de
cora
no
la
borra
con
el
tiempo
That
the
one
who
runs
it
from
the
heart
doesn't
erase
it
with
time
Han
querio
verme
fracasar
y
quitarme
They
wanted
to
see
me
fail
and
take
me
down
Y
tengo
algo
que
me
cuida
han
querio
ver
siel
vaso
se
me
vira
And
I
have
something
that
protects
me,
they
wanted
to
see
if
the
glass
tips
over
on
me
Que
le
rastrille
y
le
vuele
encima
que
pierda
lo
estribo
si
me
llevo
That
it
scratches
and
flies
over
it,
that
it
loses
its
footing
if
I
take
it
with
me
De
chime
pero
mentira
no
me
voy
encharca
a
30
por
ti
curiana
From
chime
but
lie,
I'm
not
going
to
get
stuck
at
30
for
you,
Curiana
Tú
anda
atras
de
par
de
peso
y
lo
mio
es
pa
resolverle
a
mi
gente
You
go
after
a
couple
of
pesos
and
mine
is
to
solve
my
people's
problems
Y
entre
esa
misma
gente
yo
tengo
par
de
alocao
And
among
those
same
people
I
have
a
couple
of
crazy
ones
Con
lo
peine
manga
larga
y
un
tumbao
de
arrebatao
que
si
me
falta
With
long
sleeves
and
a
robbed
swing
that
if
I'm
missing
Nama
hay
que
dejar
el
mandao
y
te
chancie
You
just
have
to
leave
the
message
and
I'll
chance
you
Yo
te
chequiaba
afinador
afinador
afina
que
tú
era
otro
que
te
llenaba
I
checked
you
tuner
tuner
tune
that
you
were
another
one
that
filled
you
Cuando
la
hacía
el
deseo
de
ser
más
que
otro
que
llevabas
dentro
When
you
did
it,
the
desire
to
be
more
than
another
that
you
carried
inside
Te
dejo
sin
gasolina
en
plena
vía
y
todavía
I
leave
you
without
gas
in
the
middle
of
the
road
and
still
A
pesar
de
to
eso
sigo
aquí
como
un
guerrero
metio
en
el
jelvedero
Despite
all
that,
I'm
still
here
like
a
warrior
stuck
in
jelly
Y
nadie
me
puede
hace
un
tollo
porque
aunque
me
guille
en
laptop
And
no
one
can
make
me
a
fool
because
even
if
they
fool
me
on
a
laptop
Se
como
se
parte
un
pollo
también
se
quítale
lo
suyo
a
su
dueño
y
no
ando
en
eso
I
know
how
to
cut
up
a
chicken,
I
also
know
how
to
take
what
belongs
to
its
owner
and
I'm
not
into
that
Mi
garganta
en
peso
invaluable
su
valor
My
throat
by
weight
invaluable
its
value
Vivo
con
el
honor
de
ser
profeta
maldecido
I
live
with
the
honor
of
being
a
cursed
prophet
Por
decir
la
verdad
e
sido
crucificado
Por
el
mismo
For
telling
the
truth
I
have
been
crucified
By
the
same
Caretu
que
me
enaltece
eso
no
me
lleno
Caretu
that
exalts
me
that
does
not
fill
me
Jarabe
y
seven
up
vaso
foam
con
hielo
Syrup
and
Seven
Up
foam
glass
with
ice
Par
de
trago
largo
pa
que
haga
efecto
el
veneno
A
couple
of
long
drinks
to
make
the
poison
work
Pa
irme
en
una
nota
lejos
de
los
que
me
mordieron
To
go
on
a
note
far
away
from
those
who
bit
me
Dice
el
dicho
cara
vemo
y
corazones
no
sabemo
The
saying
goes,
faces
we
see
and
hearts
we
don't
know
To
el
tiempo
parao
en
20
haciendo
mi
diligencia
All
the
time
stopped
at
20
doing
my
diligence
Nunca
le
ronque
al
sistema
Never
cheat
the
system
Camine
con
tigueraje
y
con
paciencia
I
walked
with
thuggery
and
patience
Claro
del
que
no
confío
y
quien
se
la
puso
Clear
of
who
I
don't
trust
and
who
put
it
on
Yo
corro
con
mi
sistema
soy
un
bobo
I
run
with
my
system
I'm
a
fool
Pero
nunca
eh
dao
de
abuso
But
I've
never
given
abuse
La
vida
no
me
dio
opciones
tuve
que
hacer
mi
camino
Life
didn't
give
me
options
I
had
to
make
my
own
way
Me
enfoque
en
lo
que
impoltaba
le
di
banda
a
mi
destino
I
focused
on
what
mattered,
I
gave
band
to
my
destiny
Que
importaba
donde
fuera
si
hacia
lo
que
quisiera
What
did
it
matter
where
I
went
if
I
did
what
I
wanted
Gracia
a
dios
lo
toy
logrando
y
no
se
lo
debo
a
cualquiera
Thank
God
I'm
achieving
it
and
I
don't
owe
it
to
just
anyone
To
frío
tengo
una
lista
de
lo
que
creyen
All
cold
I
have
a
list
of
what
they
believe
Hoy
dicen
Que
creyen
todito
Today
they
say
that
they
all
believe
Por
que
ahora
me
ven
al
cien
Because
now
they
see
me
at
one
hundred
Demen
banda
que
su
gata
no
me
gustan
Give
me
a
band
that
I
don't
like
your
cat
Si
no
me
la
habia
comio
If
I
hadn't
eaten
her
Hace
rato
que
la
tengo
en
mi
DM
I've
had
her
in
my
DM
for
a
while
now
Me
dieron
la
espalda
pensaron
que
atrás
me
quedaría
They
turned
their
backs
on
me
thinking
I
would
stay
behind
Se
comien
lo
moco
yo
hice
mi
avería
me
acuesto
tarde
en
la
noche
Eat
the
snot
I
did
my
damage
I
go
to
bed
late
at
night
Y
me
levanto
tempranito
to
lo
día
hice
un
pacto
con
la
vida
y
dije
que
lo
lograría.
And
I
get
up
early
every
day
I
made
a
pact
with
life
and
said
I
would
make
it.
Ya
mas
de
uno
se
viraron,
fuen
mas
de
dos
en
lo
que
confié
More
than
one
have
already
turned
around,
more
than
two
were
the
ones
I
trusted
Jurando
lealta
se
acercaron
por
ma
que
se
doblaron
maldad
no
demostré
Swearing
loyalty
they
approached,
no
matter
how
much
they
bent,
I
didn't
show
evil
Ya
mas
de
uno
se
viraron,
fuen
mas
de
dos
en
lo
que
confié
More
than
one
have
already
turned
around,
more
than
two
were
the
ones
I
trusted
Jurando
lealta
se
acercaron
Swearing
loyalty
they
approached
Por
ma
que
se
doblaron
maldad
no
demostré
No
matter
how
much
they
bent,
I
didn't
show
evil
Fuen
mas
de
uno
alguno
dos
o
más
de
dos
o
tres
los
que
se
viraron
solo
con
el
tiempo
There
were
more
than
one,
some
two
or
more
than
two
or
three
who
turned
around
just
with
time.
Muchos
juran
lealtad
y
no
la
corrien
conmigo
Many
swear
loyalty
and
don't
run
it
with
me
Quedan
algunos
a
quien
no
doblo
siempre
demostré
There
are
still
some
who
I
don't
fold,
I
always
showed
Que
el
que
la
corre
de
cora
no
la
borra
con
el
tiempo
han
querio
verme
fracasar
y
quitarme
That
the
one
who
runs
it
from
the
heart
doesn't
erase
it
with
time
they
wanted
to
see
me
fail
and
take
me
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Montes De Oca Mancebo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.