Lowkey - The Return of Lowkey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lowkey - The Return of Lowkey




The Return of Lowkey
Возвращение Lowkey
'Cause (Yeah) there's a major demand for Lowkey material
Потому что (Ага), есть большой спрос на материал Lowkey
Do you think we're gonna get more Lowkey material in 2016?
Как думаешь, мы получим больше материала от Lowkey в 2016 году?
I dunno about in 2016
Не знаю насчёт 2016-го...
But I... I mean I...
Но я... я имею в виду, я...
I would find it hard to believe that never in his life.
Мне было бы трудно поверить, что он никогда в жизни...
Someone naturally that talented
Кто-то настолько талантливый от природы,
That brilliant an MC
Такой блестящий МС,
With music just flowing through his veins
С музыкой, текущей по его венам.
I will be very surprised if he... if he never comes back
Я буду очень удивлён, если он... если он никогда не вернётся.
Lowkey is one of them people with
Lowkey - один из тех людей с...
Them, like, energy, threat, can't beat
С этой, типа, энергетикой, угрозой, не превзойти.
Certain people's energies are off and I just
У некоторых людей энергетика не та, и я просто...
Think, we're on, we're on a different side spiritually
Думаю, мы на... мы на разных сторонах в духовном плане.
On a deeper ting,
На более глубоком уровне,
I just feel like you're on the other side spiritually
Я просто чувствую, что ты находишься на другой стороне в духовном плане.
We can worry
Мы можем побеспокоиться.
You could never top my Fire In The Booth
Ты никогда не превзойдёшь мой Fire In The Booth.
I don't need a label, I'm signed to the truth
Мне не нужен лейбл, я подписан на правду.
If you're a lion heart with the mind of a moose
Если у тебя львиное сердце с мозгом лося,
Your circle can hurt you as tight as a noose
Твой круг может задушить тебя, как петля.
Bars artillery, harsher than killer bees
Бары - артиллерия, суровее, чем пчёлы-убийцы.
I'm a marksmen with beats, carving them into meat
Я стрелок с битами, вырезаю их на мясе.
Par mini mes, laugh at them in the street
Par mini mes, смеюсь над ними на улице.
Wanna spar the elite, hard for you to compete
Хочешь сразиться с элитой, тебе будет трудно соревноваться.
Not a marketing dream, hearts in the Middle East
Не маркетинговая мечта, сердца на Ближнем Востоке.
Starving to eat, marger beyond belief
Голодные до еды, маржа выше всяких убеждений.
Where they martyr the meek, marching them into meet
Где мученики кроткие, маршируют навстречу
With the arms of the beast, harvesting with the teeth
С оружием зверя, собирая урожай зубами.
If you're unhappy when you come at me, never miss
Если ты недовольна, когда наезжаешь на меня, никогда не промахивайся.
Make you run scatty, dumb scallywags are getting dissed
Заставлю тебя бежать врассыпную, тупые болваны будут осмеяны.
Trump rally with a gun carried in your fist
Митинг Трампа с пистолетом в кулаке.
That's a punk patty and a chump chatty terrorist
Это панк-котлета и террорист-болтун.
Intellect
Интеллект.
Still the sickest on the internet
Всё ещё самый больной в интернете.
Didn't know that will kill you slow like a cigarette
Не знал, что это убьёт тебя медленно, как сигарета.
Outlying, you get outlined like a silhouette
Вне закона, тебя обводят, как силуэт.
Been a vet, that didn't pet, the illest and I'm still a threat
Был ветераном, который не гладил, самый больной, и я всё ещё угроза.
Personified, verse at a time, merk 'em
Персонифицированный, стих за стихом, мочи их.
Heard all your rhymes, certain that I burn 'em
Слышал все твои рифмы, уверен, что сожгу их.
Emerged in my prime, first to define to curtains
Появился в расцвете сил, первым определил занавески.
It's German, your ride hurting 'cause I'm Jurgen
Это по-немецки, твоя поездка причиняет боль, потому что я - Юрген.
Murder the mic, klinsmann when I'm turning
Убиваю микрофон, Клинсманн, когда я поворачиваю.
Merciless fight, Klansman when I'm verbing
Безжалостный бой, член Ку-клукс-клана, когда я говорю.
Words that I write, sting them when I'm bursting
Слова, которые я пишу, жалят их, когда я взрываюсь.
Worst of my type, champion night nurse 'em
Худший в своём роде, ночная медсестра-чемпион, нянчит их.
016 did a sold out tour
В 2016-м провёл аншлаг в туре.
Think you know my life, I don't know about yours
Думаешь, знаешь мою жизнь, я не знаю о твоей.
I was blackballed then, 'cause I spoke 'bout war
Тогда меня внесли в чёрный список, потому что я говорил о войне.
They want me closed down, but I spoke out more
Они хотели меня закрыть, но я говорил ещё больше.
Now the silence is broken, virus is frozen
Теперь молчание нарушено, вирус заморожен.
Come to wash it away like the tide of the ocean
Пришёл смыть его, как морской прилив.
My pride is evolving, size of a Trojan,
Моя гордость растёт, размером с троянского,
Horse on course to divide your emotion
Коня на пути к разделению твоих эмоций.
Go rounds with the pen, the sound of a vet
Круги с ручкой, звук ветерана.
They rouse me I'm killing 'em again-ga-ga-gen-gen
Они будят меня, я снова убиваю их - га-га-ген-ген.
The album is next, it's foul that you slept
Альбом будет следующим, отвратительно, что ты спала.
My mouth is weapon now again-ga-ga-gen-gen
Мой рот снова оружие - га-га-ген-ген.
How they forget, these cowards are vexed
Как они забыли, эти трусы раздражены.
Pound the alphabet again-ga-ga-gen-gen
Колочу по алфавиту снова - га-га-ген-ген.
You're out of your depth, bow to the best
Ты не по зубам, поклонись лучшему.
Put the crown on my head now again-ga-ga-gen-gen
Наденьте корону мне на голову сейчас - га-га-ген-ген.
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey, they were calling out)
(Мы хотим Lowkey, они выкрикивали)
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey, they were calling out)
(Мы хотим Lowkey, они выкрикивали)
Say you're sick, I'm prophylactic
Скажешь, ты больна, я - профилактика.
Say you're old school, I'm so Jurassic
Скажешь, ты старая школа, я - юрский период.
Flow galactic, gymnastic could hold a back flip
Поток галактический, гимнастический, могу сделать сальто назад.
Keep you grounded like drones at Gatwick
Держу тебя на земле, как дроны в Гатвике.
Behold a classic, your poker tactics
Вот классика, твоя покерная тактика
Are soulless and hopeless, you nosy actors
Бездушна и безнадёжна, любопытные актёры.
My mode of practise, is molten acid
Мой способ практики - расплавленная кислота.
Flows roams the globe I control its axis
Потоки бродят по земному шару, я контролирую его ось.
No foes in my lane, most of them are deranged
Нет врагов на моём пути, большинство из них безумны.
How you cope with pain, coke in up ya vein
Как ты справляешься с болью, кокаин в твоей вене.
They moulded your brain, culture killing the fame
Они сформировали твой мозг, культура убивает славу.
They known of my name, 'spose it was gonna fade
Они знали моё имя, полагаю, оно должно было исчезнуть.
Get the concept, a monster that's lost like Loch Ness
Пойми концепцию, монстр, который потерялся, как Лох-несское чудовище.
Silly flows all my videos are a boxset
Глупые потоки, все мои видео - это бокс-сет.
Obsessed, with the nonsense, tell me what's next
Одержим, ерундой, скажи мне, что дальше.
Another day, I could run on stage like Offset
Ещё один день, и я мог бы выбежать на сцену, как Offset.
Oxford to Bangkok, jam pops off
От Оксфорда до Бангкока, джем идёт на ура.
Even Amsterdam flow can pop clogs
Даже амстердамский поток может пробить заторы.
Stand on hot rocks, still man's not hot
Стою на раскалённых камнях, но мужик не горячий.
Got genius bars like a laptop shop
У меня гениальные бары, как в магазине ноутбуков.
Look into the eyes of my son
Смотрю в глаза своего сына,
See the moon shine and the rise of the sun
Вижу лунный свет и восход солнца.
Showed you my thumb, that's the size of your lung
Показываю тебе большой палец, вот размер твоего лёгкого.
I love you and everything you'll strive to become
Я люблю тебя и всё, к чему ты будешь стремиться стать.
I'm like Godzilla
Я как Годзилла.
Kids think they're sick but they're not iller
Дети думают, что они крутые, но они не круче.
Hop in the mosh pit, I'm toxic the plot thickens
Прыгай в мошпит, я токсичен, сюжет сгущается.
Hot spitter, couldn't give a toss if your watch ticking
Горячий плеватель, мне наплевать, тикают ли твои часы.
Top of the roster, eat monsters for hot dinner
Возглавляю список, ем монстров на горячее.
The glitch in the matrix
Сбой в матрице.
Spit with the greatness
Плююсь с величием.
Flipping the script, my existence is dangerous
Переворачиваю сценарий, моё существование опасно.
Convincing the jaded
Убеждаю измученных.
No stint with the majors
Никаких ограничений с мажорами.
My fiscal's still sick, with no hits on the playlist
Мой фискальный всё ещё болен, без хитов в плейлисте.
Miserable haters
Жалкие ненавистники,
Thinking for ages
Думающие веками,
How to incriminate or intimidate him
Как обвинить или запугать его.
Ink in my name is
Чернила с моим именем
Sinked in the pages
Впитались в страницы.
Pimps of the game want my fingerprints faded
Сутенеры от игры хотят, чтобы мои отпечатки пальцев исчезли.
I wonder where the lyricism's gone?
Интересно, куда делся лиризм?
Ridiculous how these kids are getting on
Смешно, как эти детишки выбиваются в люди.
I don't even listen to their lyrics when it's on
Я даже не слушаю их тексты, когда они играют.
Delete the whole app in the middle in the song
Удаляю всё приложение на середине песни.
Go rounds with the pen, the sound of a vet
Круги с ручкой, звук ветерана.
They rouse me I'm killing 'em again-ga-ga-gen-gen
Они будят меня, я снова убиваю их - га-га-ген-ген.
The album is next, it's foul that you slept
Альбом будет следующим, отвратительно, что ты спала.
My mouth is weapon now again-ga-ga-gen-gen
Мой рот снова оружие - га-га-ген-ген.
How they forget, these cowards are vexed
Как они забыли, эти трусы раздражены.
Pound the alphabet again-ga-ga-gen-gen
Колочу по алфавиту снова - га-га-ген-ген.
You're out of your depth, bow to the best
Ты не по зубам, поклонись лучшему.
Put the crown on my head now again-ga-ga-gen-gen
Наденьте корону мне на голову сейчас - га-га-ген-ген.
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey, they were calling out)
(Мы хотим Lowkey, они выкрикивали)
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey)
(Мы хотим Lowkey)
(We want Lowkey, they were calling out)
(Мы хотим Lowkey, они выкрикивали)
If everyland was wherever we stand
Если бы каждая страна была там, где мы стоим,
And we never see the dishevelled rebels heads in the sand
И мы никогда не увидели бы растрёпанных голов бунтарей в песке.
Devils with terrible plans, metal that they clench in their hands
Дьяволы с ужасными планами, металл, который они сжимают в руках,
Ready to embezzle the cheddar and cement of your fam
Готовые присвоить чеддер и цемент твоей семьи.
Settle the land,
Уладить дело,
Weapons and gangs intentionally scam to sever your every memory man
Оружие и банды намеренно обманывают, чтобы разорвать каждое твоё воспоминание, детка.
It's deadly and sad, they said to me, let it be together we stand
Это смертельно и грустно, они сказали мне, давай будем вместе.
Defending these energies of heavenly lands
Защищая эти энергии небесных земель.
Guess who's back from the dead
Угадай, кто вернулся с того света.
Time to scramble your head with a random event
Время вскружить тебе голову случайным событием,
Like 2Pac, turned up to your nans on a ped
Как 2Pac, заявившийся к твоей бабушке на велике.
Wearing vans with a bandanna wrapped to his head
В кедах Vans и банданой, обмотанной вокруг головы.
You might bang on the net, but you ran from my pen
Ты можешь болтать в сети, но ты сбежала от моей ручки.
Grand stand, I'm Van Damme, mangle these men
Главный стенд, я Ван Дамм, калечу этих мужчин.
Jackie Chan, with the damn hands, phantom for them
Джеки Чан с чёртовыми руками, фантом для них.
Damp breddas with antennas get strangled again
Сырые братья с антеннами снова задушены.
Vanilla Ice, top floor dangling them
Ванильный лёд, верхний этаж, болтаю ими.
Take it old school, bring a sandal for them
Возьми старую школу, принеси им сандалии.
If you heard my bars thought that was a send?
Если ты слышала мои бары, думала, это послание?
Then you better bring back 'cause my friend
Тогда тебе лучше вернуться, потому что, подруга моя,
I'm a vandal man, handle your ankle and bend
Я вандал, хватаю тебя за лодыжку и сгибаю.
Will you stand and defend or just scram for the fence
Ты будешь стоять и защищаться или побежишь к забору,
When the massacre ends, I'll be back in the trench
Когда резня закончится, я вернусь в окоп.
Better practise your reps, cause your knackered and stressed
Лучше тренируй свои реплики, потому что ты устала и напряжена.
Think your hot though, with your botched flow, but your not bro
Думаешь, ты горячая штучка, с твоим испорченным потоком, но ты не такая, детка.
God knows, you could not blow, 'cause you flop shows
Бог знает, ты не смогла бы взорваться, потому что ты проваливаешь шоу.
Cockroach with a snot nose and a lost soul
Таракан с сопливым носом и потерянной душой.
Dead sound it could get found in the Cotswold
Мёртвый звук, который можно найти в Котсуолде.
Mic batterer, spine shatterer, rhyme patterner
Избивающий микрофон, сокрушитель позвоночника, мастер рифм.
Define badder and might splatter a hype challenger
Определите плохого парня и могущественного убийцу шумихи.
Malaga to Canada panic a sly manager
От Малаги до Канады паника хитрого менеджера.
Rhyme slazenger like daggers slice amateurs
Рифма-слазенджер, как кинжалы, режет любителей.
My status is titanic, quite hazardous
Мой статус титанический, довольно опасный.
High cameras try tracking us, life's labyrinth
Высокотехнологичные камеры пытаются отследить нас, лабиринт жизни.
Rhymes raps to us like maths to Pythagoras
Рифмы читают рэп нам, как математика Пифагору.
My stamina's high calibre, try catching up
Моя выносливость высокого калибра, попробуй догнать.
Climb ladders to drop knowledge on top scholar
Поднимаюсь по лестнице, чтобы сбросить знания на лучшего учёного.
I'm not modest, top dollars couldn't knock a rock solid
Я нескромен, главные доллары не смогли бы сбить с толку твёрдый камень.
Gods honest truth in the booth I could stop sonic
Боже, честное слово, в будке я мог бы остановить Соника.
Lock, stock and two smoking barrels in the box office
Замок, сток и два дымящихся ствола в кассе.
Rhymer and a ripper, Kaiza with a clipper
Рифмач и потрошитель, Кайза с кусачками.
Like Tyson when he bit him been a psycho since a nipper
Как Тайсон, когда он укусил его, был психом с детства.
Contemplating life like Michael in the mirror
Размышляю о жизни, как Майкл в зеркале.
3, 2, 1 the word cypher came from sifr
3, 2, 1, слово шифр произошло от сифр.
Go rounds with the pen, the sound of a vet
Круги с ручкой, звук ветерана.
They rouse me I'm killing 'em again-ga-ga-gen-gen
Они будят меня, я снова убиваю их - га-га-ген-ген.
The album is next, it's foul that you slept
Альбом будет следующим, отвратительно, что ты спала.
My mouth is weapon now again-ga-ga-gen-gen
Мой рот снова оружие - га-га-ген-ген.
How they forget, these cowards are vexed
Как они забыли, эти трусы раздражены.
Pound the alphabet again-ga-ga-gen-gen
Колочу по алфавиту снова - га-га-ген-ген.
You're out of your depth, bow to the best
Ты не по зубам, поклонись лучшему.
Put the crown on my head now again-ga-ga-gen-gen
Наденьте корону мне на голову сейчас - га-га-ген-ген.
Labels should be beating down his doors
Лейблы должны выбивать двери к нему.
They wanna make money right?
Они хотят зарабатывать деньги, верно?
But his political message is.is...
Но его политическое послание... это...
Just never gonna be played, never gonna be played on the radio
Просто никогда не будет играть, никогда не будет играть на радио.
Not marketable-
Не продаётся-
But that's the thing, it is marketable (Yes, okay)
Но в том-то и дело, что это продаётся. (Да, ладно)
Because, how is it he's able to sell,
Потому что как он может продавать
That amount of albums, and that amount of tickets, just off YouTube
Такое количество альбомов и такое количество билетов только на YouTube?
If you don't wanna hear all that political shit, how...
Если вы не хотите слышать всё это политическое дерьмо, как...
How is his success,
Как его успех,
Or Immortal Technique's success, you know, how is that explainable
Или успех Immortal Technique, понимаете, как это объяснить?
They tell us it's not marketable
Они говорят нам, что это не продаётся.
What they mean is, again,
Что они имеют в виду, опять же,
It doesn't fit with the agenda of the
Это не соответствует повестке дня
People who control the music industry
Людей, которые контролируют музыкальную индустрию.
It's not about conspiracy
Дело не в заговоре.
What would be the consequences,
Каковы были бы последствия,
If the song Terrorist for example,
Если бы песня Terrorist, например,
Was that popular, just off a YouTube video
Была бы такой популярной только благодаря видео на YouTube?
What would the consequences if it was played daytime on Radio 1
Каковы были бы последствия, если бы её играли днём на Radio 1?
Do you think people would...
Как ты думаешь, люди бы...
Would suddenly not like the song, not listen to it
Внезапно перестали бы любить песню, перестали бы её слушать?
But what he's saying is unacceptable to be
Но то, что он говорит, неприемлемо
Played at that time of day, to that audience
Играть в это время суток, для этой аудитории.
Not because it wouldn't resonate with them
Не потому, что это не нашло бы отклика у них,
Actually quite the contrary
Скорее наоборот,
Because if it resonates with them, what are the consequences?
Потому что, если это найдёт отклик у них, то каковы будут последствия?
Your boy Charlie Sloth, the peoples prince
Твой парень Чарли Слот, народный принц.
I'm here at The Garage on Highbury road
Я здесь, в The Garage на Хайбери-роуд,
Representing my boy, Lowkey
Представляю своего друга, Lowkey,
For the album launch, for the Soundtrack to the Struggle
На презентации альбома, Soundtrack to the Struggle,
Which I gotta say, in my humble opinion,
Который, должен сказать, по моему скромному мнению,
Is probably the best album of the year
Является, пожалуй, лучшим альбомом года.
It's probably, the best album in the last few years period
Это, пожалуй, лучший альбом за последние несколько лет.
And the fact that,
И тот факт, что
You walk down the street, and you see the queue as crazy as it is
Ты идёшь по улице и видишь очередь, такую же безумную, как и она,
I can't lie I got a little piece emotional
Не скрою, я немного расчувствовался.
And to stand back,
И чтобы расслабиться,
And to take a deep breath, I just had to look at the crown
И сделать глубокий вдох, мне просто нужно было взглянуть на корону,
'Cause it was pure fucking emotional
Потому что это было чертовски эмоционально.
Now anybody that listens to my shows
Теперь каждый, кто слушает мои шоу,
You know I'm an avid supporter of Lowkey
Знает, что я ярый сторонник Lowkey.
I have been from dot
Я был с самого начала.
And, to see, how he's gone from strength to strength
И видеть, как он набирается сил,
And built the, platform that he's built for himself
И строит ту платформу, которую он построил для себя,
Without any, other DJ's really fucking with him
Без каких-либо других ди-джеев, которые действительно с ним возятся,
Any, any financial backing
Без какой-либо финансовой поддержки,
No major labels, no labels period
Без крупных лейблов, без лейблов вообще.
It's a beautiful thing man,
Это прекрасно, мужик,
Like it is a beautiful beautiful beautiful thing
Это действительно прекрасно, прекрасно, прекрасно.
And, I am honoured to be here tonight man
И для меня большая честь быть здесь сегодня вечером, мужик.
Lowkey is doing his damn ting
Lowkey делает своё дело.





Writer(s): Kareem Ameen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.