Paroles et traduction Lowkey Gee - Only Understand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Understand
Поймут лишь
There's
nothing
wrong
with
not
understanding
Ничего
страшного,
если
не
понимаешь,
Cause
at
the
end
of
the
day
we
all
human
Ведь
в
конце
концов,
мы
все
люди.
My
problem
lies
in
when
you
don't
try
to
understand
Проблема
в
том,
когда
ты
даже
не
пытаешься
понять,
(JP
Productions)
(JP
Productions)
And
it's
a
lot
of
motherfuckers
out
here
who
simply
don't
understand
И
до
фига
тут
ублюдков,
которые
просто
не
понимают.
But
instead
of
figuring
it
out
by
having
a
simple
conversation
Но
вместо
того,
чтобы
разобраться,
просто
поговорив,
They
cast
judgement
on
something
they
don't
know
nothing
about
Они
судят
о
том,
о
чем
ничего
не
знают.
But
you
want
me
to
feel
sorry
for
you
huh?
Но
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
пожалел,
да?
They
only
understand
money
Они
понимают
только
деньги,
They
only
understand
riches
Они
понимают
только
богатство,
They
only
understand
when
you
hit
the
stand
Они
понимают
только
тогда,
когда
ты
на
скамье
And
you
telling
they
business
И
сдаешь
их
с
потрохами.
Imma
touch
a
hundred
grand
Я
коснусь
сотни
тысяч,
Tell
you
close
ya
hand
Говорю
тебе,
закрой
свою
ладонь,
Don't
be
all
in
your
feelings
Не
будь
такой
чувствительной,
Told
you
that
I
been
the
man
Я
же
говорил
тебе,
что
я
главный,
Cooler
then
a
fan
Круче,
чем
вентилятор.
Weezy
Wayne
it's
no
ceilings
dawg
Weezy
Wayne,
никаких
потолков,
детка.
When
I
close
my
eyes
I
still
can
hear
it
Когда
я
закрываю
глаза,
я
все
еще
слышу
это,
Every
letter,
every
word
Каждую
букву,
каждое
слово.
You
told
me
I
would
never
be
shit
Ты
сказала,
что
я
никогда
ничего
не
добьюсь,
I
won't
lie
that
kind
of
hurt
Не
буду
врать,
это
было
больно.
So
when
I
looked
inside
the
mirror
Поэтому,
когда
я
посмотрел
в
зеркало,
It
changed
the
image
that
I
observed
Это
изменило
образ,
который
я
видел.
Gee,
what
in
the
hell
were
you
thinkin'
Gee,
о
чем
ты,
черт
возьми,
думала?
I
was
so
young
I
believed
it
Я
был
так
молод,
я
поверил
в
это.
But
I'm
not
a
kid
now
Но
я
уже
не
ребенок,
You
don't
even
know
what
you
did
now
Ты
даже
не
представляешь,
что
ты
наделала.
Maybe
we
should
go
and
have
a
sit
down
Может,
нам
стоит
сесть
и
поговорить,
Cause
you
gone
understand
by
the
sixth
round
Потому
что
к
шестому
раунду
ты
поймешь.
Had
to
give
you
game
for
the
free
free
Пришлось
дать
тебе
игру
бесплатно,
So
the
same
things
don't
repeat
Чтобы
не
повторять
те
же
ошибки.
But
you
ain't
getting
off
squeaky
Но
ты
не
отделаешься
легко,
Have
the
whole
gang
yelling,
"GG"
Вся
банда
будет
кричать:
"GG".
Why
do
you
hate
on
a
nigga
Почему
ты
ненавидишь
ниггера?
You
ain't
doing
shit
Ты
ничего
не
делаешь,
You
flex
with
the
watch
on
your
wrist
Ты
хвастаешься
часами
на
запястье,
Look
at
the
drip
Смотри
на
стиль.
He
want
the
lil
bitty
bitch
Он
хочет,
чтобы
маленькая
сучка
To
come
complement
him
on
his
fit
Подошла
и
похвалила
его
прикид.
I
know
that
you
pissed
Я
знаю,
что
ты
злишься,
I
don't
need
none
of
that
shit
Мне
не
нужно
все
это
дерьмо,
And
i'll
still
come
finesse
on
your
bitch
И
я
все
равно
уведу
твою
сучку,
But
I
don't
want
her
Но
я
ее
не
хочу.
That's
the
lil
hoe
from
the
corner
Это
та
маленькая
шлюха
с
угла,
She
always
right
in
the
mix
Она
всегда
в
центре
внимания.
I
been
making
something
outta
nothing
Я
делаю
что-то
из
ничего,
Think
I
been
this
way
since
the
beginning
Думаю,
я
был
таким
с
самого
начала.
I
don't
waste
my
time
by
chasing
women
Я
не
трачу
время
на
погоню
за
женщинами,
I
been
on
my
grind
for
independence
Я
вкалываю
ради
независимости.
Late
nights
turned
to
early
mornings
Поздние
ночи
превращаются
в
ранние
утра,
I
do
this
shit
cause
it's
making
me
great
Я
делаю
это,
потому
что
это
делает
меня
великим.
Funny
cause
your
ego
really
showing
Забавно,
как
твое
эго
выпирает,
You
ain't
done
what
I
did
Ты
не
сделала
то,
что
сделал
я,
How
you
gone
take
my
place?
Как
ты
собираешься
занять
мое
место?
They
only
understand
money
Они
понимают
только
деньги,
They
only
understand
riches
Они
понимают
только
богатство,
They
only
understand
when
you
hit
the
stand
Они
понимают
только
тогда,
когда
ты
на
скамье
And
you
telling
they
business
И
сдаешь
их
с
потрохами.
Imma
touch
a
hundred
grand
Я
коснусь
сотни
тысяч,
Tell
you
close
ya
hand
Говорю
тебе,
закрой
свою
ладонь,
Don't
be
all
in
your
feelings
Не
будь
такой
чувствительной,
Told
you
that
I
been
the
man
Я
же
говорил
тебе,
что
я
главный,
Cooler
then
a
fan
Круче,
чем
вентилятор.
Weezy
Wayne
it's
no
ceilings
dawg
Weezy
Wayne,
никаких
потолков,
детка.
Get
to
know
me
Познакомься
со
мной,
Don't
make
assumptions
Не
делай
предположений,
I'm
different
homie
Я
другой,
homie.
Might
disagree
but
at
least
you
know
me
Можешь
не
согласиться,
но,
по
крайней
мере,
ты
меня
знаешь.
It's
big
world
and
it's
feeling
lonely
Это
большой
мир,
и
в
нем
чувствуешь
себя
одиноким,
So
why
you
telling
me
to
cover
up
this
how
I
feel?
Так
почему
ты
говоришь
мне
скрывать
свои
чувства?
I
don't
wanna
take
them
drugs
Я
не
хочу
принимать
эти
наркотики,
I
don't
wanna
pop
them
pills
Я
не
хочу
глотать
эти
таблетки,
I
just
wanna
conversation
Я
просто
хочу
разговора,
Something
that
is
real
Чего-то
настоящего.
Tell
you
that
I
won't
be
taken
Говорю
тебе,
что
меня
не
возьмут,
By
clutching
on
my
steel
(Yeah)
Даже
если
схвачусь
за
сталь
(Да).
I
needed
you
but
you
made
other
plans
Ты
была
мне
нужна,
но
у
тебя
были
другие
планы,
Didn't
think
I
got
a
fair
chance
Не
думала,
что
у
меня
есть
шанс.
You
ask
me
did
I
take
that
shit
to
heart
Ты
спрашиваешь,
принял
ли
я
это
близко
к
сердцу,
I
couldn't
cause
you
riped
my
shit
apart
Не
мог,
потому
что
ты
разорвала
мое
сердце
на
части.
Only
time
will
tell
is
exactly
what
we
see
Только
время
покажет,
что
мы
видим
на
самом
деле,
And
the
grind
exactly
who
you
be
И
твой
труд
покажет,
кто
ты
есть.
Where
the
wine
cause
I
been
dining
in
the
league
Где
вино,
потому
что
я
уже
давно
в
высшей
лиге,
Play
this
Hall
of
Fame
we
turning
off
fatigue
Включи
этот
Зал
Славы,
мы
отключаем
усталость.
Big
G
from
NO
Big
G
из
NO,
But
HTX
is
my
city
Но
HTX
- мой
город,
I
won't
lie
they
both
with
me
Не
буду
врать,
они
оба
со
мной,
Ian
scared
to
suck
on
both
titties
Я
не
боюсь
сосать
обе
сиськи.
I
been
making
something
outta
nothing
Я
делаю
что-то
из
ничего,
Think
I
been
this
way
since
the
beginning
Думаю,
я
был
таким
с
самого
начала.
I
don't
waste
my
time
by
chasing
women
Я
не
трачу
время
на
погоню
за
женщинами,
I
been
on
my
grind
for
independence
Я
вкалываю
ради
независимости.
Late
nights
turned
to
early
mornings
Поздние
ночи
превращаются
в
ранние
утра,
I
do
this
shit
cause
it's
making
me
great
Я
делаю
это,
потому
что
это
делает
меня
великим.
Funny
cause
your
ego
really
showing
Забавно,
как
твое
эго
выпирает,
You
ain't
done
what
I
did
Ты
не
сделала
то,
что
сделал
я,
How
you
gone
take
my
place?
Как
ты
собираешься
занять
мое
место?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerard Ingram Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.