Lowkey - Hand On Your Gun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lowkey - Hand On Your Gun




Hand On Your Gun
Рука на твоём пистолете
Weapons for all occasions
Оружие на все случаи жизни,
And everyone got excited about the technology
И все в восторге от технологий.
And i guess its was pretty incredible watching a missile
И, наверное, это было довольно невероятно наблюдать, как ракета
Fly down an air vent pretty unbelievable
Летит по вентиляционной шахте, довольно неправдоподобно.
But couldn't we feasibly use that same technology
Но разве мы не могли бы использовать ту же технологию,
To shoot food at hungry people?
Чтобы стрелять едой в голодных людей?
This one is dedicated to the suit wearing arms dealers
Этот трек посвящен торговцам оружием в костюмах,
To the champagne sipping depleted uranium droppers
Потягивающим шампанское, сбрасывающим обедненный уран.
Keep your hand on your gun don't you trust anyone
Держи руку на пистолете, никому не доверяй.
Keep your hand on your gun don't you trust anyone
Держи руку на пистолете, никому не доверяй.
First in my scope is BAE Systems
Первым в моем прицеле BAE Systems,
Specialize in killing people from a distance
Специализирующиеся на убийстве людей на расстоянии.
Power is a drug and they feed the addiction
Власть это наркотик, и они подпитывают зависимость.
Immediate deletion of people's existence
Мгновенное стирание людей с лица земли.
Who says what is and what isn't legitimate resistance
Кто решает, что есть, а что нет законное сопротивление?
To push these buttons you don't need a brave heart
Чтобы нажимать эти кнопки, не нужно храброе сердце.
State of the art darts leave more than your face scarred
Современные дротики оставляют не только шрамы на лице.
You might impress an A&R with your fake bars
Ты можешь впечатлить продюсера своими фальшивыми текстами,
Cause you probably think Rolls Royce only make cars
Ведь ты, наверное, думаешь, что Rolls Royce делает только машины.
This is for the colonizers turned bomb-providers
Это для колонизаторов, ставших поставщиками бомб.
Take this beef all the way back to Oppenheimer
Вспомни Оппенгеймера.
They call it warfare but your wars aren't fair
Они называют это войной, но ваши войны несправедливы.
If they were there'd be suicide bombers in Arms Fairs
Если бы это было так, на выставках вооружений были бы террористы-смертники.
On a scam for the funds, they will mangle your son
В погоне за деньгами они искалечат твоего сына.
If you try to speak out they will stamp on your tongue
Если ты попытаешься высказаться, они заткнут тебе рот.
To your land they will come till you stand up as one
Они придут на твою землю, пока вы не объединитесь.
Keep your hand on your gun don't you trust anyone
Держи руку на пистолете, никому не доверяй.
Keep your hand on your gun don't you trust anyone
Держи руку на пистолете, никому не доверяй.
Next in my scope is Lockheed Martin
Следующим в моем прицеле Lockheed Martin.
They will tell you when the bombs need blastin'
Они скажут тебе, когда нужно взрывать бомбы.
Don't think, just listen to the songs, keep dancin'
Не думай, просто слушай песни, продолжай танцевать.
Do they really want us to have our own brains
Они действительно хотят, чтобы у нас были свои мозги?
Who do you think is really running Guantanamo Bay
Как ты думаешь, кто на самом деле управляет Гуантанамо?
And it might be sensitive but I'll mention it
И это может быть щекотливая тема, но я упомяну ее.
Who do you think has got us filling out the censuses
Кто, по-твоему, заставляет нас заполнять переписи?
Who do you think is handing out the sentences
Кто, по-твоему, выносит приговоры?
This ain't the BBC so there's no censorship
Это не BBC, так что здесь нет цензуры.
Heard of many mercenaries gettin' with the clever pimp
Слышал о многих наемниках, работающих на умного сутенера.
Not a gun seller but none's better than Erik Prince
Не продавец оружия, но нет никого лучше Эрика Принса.
Make money off many things, mainly it's crime
Зарабатывает деньги на многом, в основном на преступлении.
This one is dedicated to the Raytheon 9
Этот трек посвящен Raytheon 9.
On a scam for the funds, they will mangle your son
В погоне за деньгами они искалечат твоего сына.
If you try to speak out they will stamp on your tongue
Если ты попытаешься высказаться, они заткнут тебе рот.
To your land they will come till you stand up as one
Они придут на твою землю, пока вы не объединитесь.
It's begun
Это началось.
Keep your hand on your gun don't you trust anyone
Держи руку на пистолете, никому не доверяй.
Keep your hand on your gun don't you trust anyone
Держи руку на пистолете, никому не доверяй.





Writer(s): lowkey, show n prove


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.