Paroles et traduction Lowkey - Obama Nation
This
track
is
not
an
attack
upon
the
American
people
Этот
трек
не
является
нападением
на
американский
народ.
It
is
an
attack
upon
the
system
within
which
they
live
Это
атака
на
систему,
в
которой
они
живут.
Since
1945
the
united
states
has
attempted
to
С
1945
года
Соединенные
Штаты
пытаются
Overthrow
more
than
50
foreign
governments
Свергнуть
более
50
иностранных
правительств
In
the
process
the
us
has
caused
the
end
of
life
В
этом
процессе
США
стали
причиной
гибели
For
several
million
people,
and
condemned
many
millions
Нескольких
миллионов
людей
и
осудили
многие
миллионы.
More
to
a
live
of
agony
and
despair
Больше
к
жизни,
полной
агонии
и
отчаяния.
The
strength
of
your
dreamin
Сила
твоих
мечтаний
Prevents
you
from
reason
Мешает
тебе
рассуждать
здраво.
The
American
dream
Американская
мечта
Only
makes
sense
if
youre
sleepin
Это
имеет
смысл
только
если
ты
спишь
Its
just
a
cruel
fantasy
Это
просто
жестокая
фантазия.
Their
politics
took
my
voice
away
Их
политика
лишила
меня
голоса.
But
their
music
gave
it
back
to
me
Но
их
музыка
вернула
ее
мне.
The
land
where
their
lumpen
are
consumed
by
consumption
Земля,
где
их
люмпены
поглощены
потреблением.
Killing
themselves
to
shovel
down
food
and
abundance
Убивают
себя,
чтобы
загребать
пищу
и
изобилие.
I
guess
a
rapper
from
Britain
is
a
rare
voice
Думаю,
рэпер
из
Британии-редкий
голос.
America
is
capitalism
on
steroids
Америка-это
капитализм
на
стероидах.
Natives
kept
in
casinos
and
reservations
Туземцев
держат
в
казино
и
резервациях.
Displaced
slaves
never
given
reparations
Перемещенным
рабам
никогда
не
давали
репараций.
Take
everything
from
Native
Americans
Возьмите
все
у
коренных
американцев
And
wonder
why
I
call
it
the
racist
experiment
И
удивляюсь
почему
я
называю
это
расистским
экспериментом
Afraid
of
your
melanin
Боюсь
твоего
меланина.
The
same
as
its
ever
been
Так
же
как
и
всегда
That
aint
gonna
change
Это
не
изменится
With
the
race
of
the
president
С
расой
президента
I
see
imperialism
under
your
skin
tone
Я
вижу
империализм
под
твоей
кожей.
You
could
call
it
Christopher
Columbus
syndrome
Можно
назвать
это
синдромом
Христофора
Колумба.
Is
it
Obamas
nation
or
an
abomination?
Это
нация
Обамы
или
мерзость?
Is
it
Obamas
nation
or
an
abomination?
Это
нация
Обамы
или
мерзость?
Is
it
Obamas
nation
or
an
abomination?
Это
нация
Обамы
или
мерзость?
Doesn't
make
any
difference
when
they
bomb
your
nation
Не
имеет
никакого
значения,
когда
они
бомбят
вашу
нацию.
O!
Say
can
you
see
by
the
dawn's
early
light
О!
Скажи,
видишь
ли
ты
в
первых
лучах
рассвета?
What
so
proudly
we
hailed
at
the
twilight's
last
gleaming
Что
мы
так
гордо
приветствовали
в
последних
лучах
сумерек
Whose
broad
stripes
and
bright
stars
through
perilous
fight
Чьи
широкие
полосы
и
яркие
звезды
в
опасной
борьбе
O'er
the
ramparts
we
watched
were
so
gallantly
streaming
Над
бастионами,
на
которые
мы
смотрели,
так
галантно
струились
волны.
The
worlds
entertainer
Мировой
конферансье
The
worlds
devastator
Опустошитель
миров
From
Venezuela
Из
Венесуэлы
To
Mesopotamia
В
Месопотамию
Your
cameras
lie
Твои
камеры
лгут.
Cause
they
have
to
hide
the
savage
crimes
Потому
что
они
должны
скрывать
жестокие
преступления.
Committed
on
leaders
that
happen
Посвящается
лидерам,
которые
случаются.
To
try
and
nationalize
Попытаться
национализировать
Eating
competitions
while
the
worlds
been
starvin
Поедание
конкурсов
в
то
время
как
миры
голодали
Beat
up
communism
with
the
help
of
bin-laden
Победите
коммунизм
с
помощью
бен
Ладена!
Where
would
your
war
of
terror
be
without
that
man
Где
была
бы
ваша
война
террора
без
этого
человека?
Every
day
you
create
more
Nidal
Hassans
Каждый
день
ты
создаешь
все
больше
Нидал
Хассанов.
Kill
a
man
from
the
military,
youre
a
weirdo
Убей
человека
из
армии,
ты
чудак.
But
kill
a
wog
from
the
Middle
East
youre
a
hero
Но
убей
вога
с
Ближнего
Востока
ты
герой
Your
country
is
causing
screams
that
are
never
reaching
ear
holes
Ваша
страна
вызывает
крики,
которые
никогда
не
достигают
ушей.
America
inflicted
a
million
ground
zeros
Америка
нанесла
миллион
наземных
нулей.
Follow
the
dollar
and
swallow
your
humanity
Следуй
за
долларом
и
проглоти
свою
человечность.
Soldiers
committing
savagery
you
never
even
have
to
see
Солдаты
творят
дикость,
которую
вам
даже
не
нужно
видеть.
Those
mad
at
me,
writing
in
emails
angrily
Те,
кто
зол
на
меня,
пишут
мне
письма
со
злостью.
Im
not
anti-America,
America
is
anti-me
Я
не
против
Америки,
Америка
против
меня.
Is
it
Obamas
nation
or
an
abomination?
Это
нация
Обамы
или
мерзость?
Is
it
Obamas
nation
or
an
abomination?
Это
нация
Обамы
или
мерзость?
Is
it
Obamas
nation
or
an
abomination?
Это
нация
Обамы
или
мерзость?
Doesn't
make
any
difference
when
they
bomb
your
nation
Не
имеет
никакого
значения,
когда
они
бомбят
вашу
нацию.
And
the
rocket's
red
glare
И
красный
свет
ракеты.
The
bombs
bursting
in
air
Бомбы
разрываются
в
воздухе.
Gave
proof
through
the
night
Всю
ночь
мы
доказывали,
That
our
flag
was
still
there
что
наш
флаг
все
еще
там.
O!
Does
that
star
spangled
banner
yet
wave
О!
развевается
ли
еще
усыпанное
звездами
знамя?
O'er
land
of
the
free
and
the
home
of
the
brave
О,
земля
свободных
и
Дом
храбрых!
I
don't
care
if
him
and
Cheney
are
long
lost
relations
Меня
не
волнует,
что
он
и
Чейни-давно
потерянные
родственники.
What
matters
more
is
the
policies
I
lost
my
patience
Что
более
важно
так
это
политика
я
потерял
терпение
Stop
debating
bringing
race
into
conversation
Прекрати
спорить,
вовлекая
расу
в
разговор.
Occupation
and
cooperation
equals
profit
makin
Занятие
и
сотрудничество
равны
получению
прибыли
Its
over
- people
wake
up
from
the
dream
now
Все
кончено-теперь
люди
пробуждаются
от
сна.
Nobel
peace
prize,
jay
z
on
speed
dial
Нобелевская
премия
мира,
Джей
Зи
на
быстром
наборе
номера
Its
the
substance
within,
not
the
colour
of
your
skin
Это
вещество
внутри,
а
не
цвет
твоей
кожи.
Are
you
the
puppeteer
or
the
puppet
on
the
string
Ты
кукловод
или
марионетка
на
веревочке
So
many
believe
that
they
was
instantly
gonna
change
Так
много
людей
верят,
что
они
мгновенно
изменятся.
There
was
still
Dennis
Ross,
Brzezinski
And
Robert
Gates
Были
еще
Деннис
Росс,
Бжезинский
и
Роберт
Гейтс.
What
happened
to
Chas
freeman
(APAC)
Что
случилось
с
чесом
Фрименом
(APAC)?
What
happened
to
Tristan
Anderson
its
a
machine
that
keeps
that
man
breathing
То
что
случилось
с
Тристаном
Андерсоном
это
машина
которая
поддерживает
дыхание
этого
человека
I
have
the
heart
to
say
what
all
the
other
rappers
arent
У
меня
хватает
смелости
сказать
то
чего
нет
у
всех
остальных
рэперов
Words
like
Iraq,
Palestine
- Afghanistan
Такие
слова,
как
Ирак,
Палестина,
Афганистан.
The
wars
on,
and
you
morons
were
all
wrong
Войны
идут,
а
вы,
идиоты,
все
неправы.
I
call
Obama
a
bomber
Cause
those
are
your
bombs
Я
называю
Обаму
бомбардировщиком
потому
что
это
ваши
бомбы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lowkey, Red Skull
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.