Lowlight - Give It a Minute - traduction des paroles en allemand

Give It a Minute - Lowlighttraduction en allemand




Give It a Minute
Gib dem Ganzen eine Minute
Well, what do ya know? It's really happening
Nun, was sagst du dazu? Es geschieht wirklich
A certain tired ruin pushing up under everything
Eine bestimmte müde Ruine, die sich unter allem hervorschiebt
And it seemed such a distance, some far away scene
Und es schien so weit entfernt, eine ganz ferne Szene
A slow reveal through some small and grainy screen
Eine langsame Enthüllung durch einen kleinen, körnigen Bildschirm
Give it a minute though, give it a minute to take hold
Gib dem Ganzen aber eine Minute, gib ihm eine Minute, um sich zu setzen
Fast times, don't you slow down
Schnelle Zeiten, werd bloß nicht langsamer, mein Lieber
For anyone. For anyone...
Für niemanden. Für niemanden...
Through all the blurry lights, streaks of color filtered through listless eyes
Durch all die verschwommenen Lichter, Farbstreifen gefiltert durch teilnahmslose Augen
And you are moving, mouth wide open, arms in the air
Und du bewegst dich, Mund weit offen, Arme in der Luft
And you don't know what's happening and you don't know why
Und du weißt nicht, was geschieht und du weißt nicht, warum
Give it a minute though...
Gib dem Ganzen aber eine Minute...
(Words unspoken, mouths wide open)
(Unausgesprochene Worte, Münder weit offen)





Writer(s): Renee Maskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.