Paroles et traduction lowlow feat. Briga - Non fa paura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dai,
non
fa
paura
ho
detto
Давай,
не
страшно,
я
сказал
Dai,
non
fa
paura
Давай,
не
страшно
Noi
ci
abbracciamo,
salpiamo,
lasciamo
il
porto
Мы
обнимаемся,
отплываем,
покидаем
порт
Lo
facciamo
fino
a
farci
male
ci
graffiamo
il
volto
Делаем
это
до
боли,
царапаем
друг
другу
лица
Certe
cose
che
prendo
mi
lasciano
un
solco
Некоторые
вещи,
которые
я
принимаю,
оставляют
след
Il
nostro
corpo
è
un
tempio
e
lo
distruggiamo,
è
divertente
Наше
тело
- храм,
и
мы
его
разрушаем,
это
весело
Io
in
certe
ragazze
non
ci
ho
visto
niente,
ma
in
te
si,
В
некоторых
девушках
я
не
видел
ничего,
но
в
тебе
да,
Sei
speciale,
vieni
qui,
non
fa
male
Ты
особенная,
иди
сюда,
не
больно
Sei
una
tigre
non
c'è
niente
che
ti
può
fermare
Ты
тигрица,
тебя
ничто
не
может
остановить
Questa
cosa
non
la
raccontare
Об
этом
никому
не
рассказывай
Lascia
penetrare
le
emozioni
Позволь
эмоциям
проникнуть
внутрь
Il
calore
parte
dalle
gambe
passa
dai
polmoni
Жар
поднимается
от
ног,
проходит
через
легкие
Voleremo
insieme
sopra
ad
una
stella
Мы
взлетим
вместе
над
звездой
Fatti
di
roba
infima
in
un
motel
a
una
stella
Наполненные
низменными
веществами
в
однозвездочном
мотеле
Non
avermi
solo
come
mi
vuoi
te
Не
владей
мной
так,
как
хочешь
ты
Come
un
oggetto
per
vantartene
Как
вещью,
которой
можно
хвастаться
Non
ha
più
senso
adesso
vattene
В
этом
больше
нет
смысла,
теперь
уходи
Se
io
non
fossi
uno
dei
tuoi
trofei
Если
бы
я
не
был
одним
из
твоих
трофеев
Cosa
vedresti
dentro
gli
occhi
miei
Что
бы
ты
увидела
в
моих
глазах
Solo
per
fingere
che
è
tutto
ok
Только
для
того,
чтобы
притвориться,
что
все
в
порядке
Nascosto
dietro
questa
tenda,
Спрятавшись
за
этой
занавеской,
Accartocciato
con
la
sindrome
di
Stendhal
Скомканный,
со
синдромом
Стендаля
Tu
sei
stupenda
Ты
великолепна
Rompo
nella
vita
tua
Врываюсь
в
твою
жизнь
Come
Lupin
da
Как
Люпин
из
Dentro
la
tua
agenda,
Твоего
ежедневника,
Non
fa
paura,
Не
страшно,
Quando
mi
tappa
la
bocca
perché
sa
che
a
volte
me
ne
scappa
una
Когда
ты
закрываешь
мне
рот,
потому
что
знаешь,
что
иногда
я
могу
сболтнуть
лишнего
Mi
guarda
e
poi
mi
dice
Campion
Смотришь
на
меня
и
говоришь:
"Чемпион"
Gli
occhi
suoi
filtrano
la
luce
come
il
Pantheon
(dammi
un
attimo)
Твои
глаза
фильтруют
свет,
как
Пантеон
(дай
мне
минутку)
Dalla
depressione
all'accellerazione
del
mio
battito
От
депрессии
к
ускорению
моего
сердцебиения
Il
passo
è
breve,
il
gioco
è
psicopatico
Шаг
короткий,
игра
психопатическая
Io
e
te
formiamo
un
chiasmo
Мы
с
тобой
образуем
хиазм
Quando
so
distinguere
un
attacco
di
panico
da
un
orgasmo.
Когда
я
могу
отличить
паническую
атаку
от
оргазма.
Giurami
che
resterai
e
che
mi
amerai
per
sempre,
Поклянись,
что
останешься
и
будешь
любить
меня
вечно,
Anche
se
sarò
un
pezzente
ridotto
al
niente,
Даже
если
я
буду
нищим,
сведенным
к
нулю,
I
duri
hanno
due
cuori
У
сильных
два
сердца
Non
fa
paura,
ma
la
paura
è
il
pane
dei
sognatori.
Не
страшно,
но
страх
- хлеб
мечтателей.
Non
avermi
solo
come
mi
vuoi
te
Не
владей
мной
так,
как
хочешь
ты
Come
un
oggetto
per
vantartene
Как
вещью,
которой
можно
хвастаться
Non
ha
più
senso
adesso
vattene
В
этом
больше
нет
смысла,
теперь
уходи
Se
io
non
fossi
uno
dei
tuoi
trofei
Если
бы
я
не
был
одним
из
твоих
трофеев
Cosa
vedresti
dentro
gli
occhi
miei
Что
бы
ты
увидела
в
моих
глазах
Solo
per
fingere
che
è
tutto
ok
Только
для
того,
чтобы
притвориться,
что
все
в
порядке
Dai,
non
fa
paura
ho
detto
Давай,
не
страшно,
я
сказал
Dai,
non
fa
paura
Давай,
не
страшно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Bellegrandi, Giulio Elia Sabatello, Matteo Nesi, Andrea Manusso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.