Paroles et traduction lowlow feat. Gemitaiz - Luna Piena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
in
posti
silenziosi
(se)
e
mi
ripeto
stai
attento,
il
fuoco
che
hai
dentro,
non
tenerlo
mai
spento
(mai)
I'm
in
silent
places
(if),
and
I
keep
telling
you
to
watch
out,
never
let
the
fire
within,
burn
out
(never)
Anche
se
fuori
senti
solo
il
vento,
e
la
tranquillità,
se
ne
va
in
un
momento
Even
if
you
only
feel
the
wind
outside,
and
the
peace
of
mind,
leaves
in
a
moment
(Qua)
trovi
solo
depressione
e
mediocrità,
in
mezzo
a
gente
delusa
da
'sta
realtà
(Here)
you
only
find
depression
and
mediocrity,
amidst
people
disappointed
with
this
reality
A
volte
penso
di
cambiare
questa
città,
ma
oggi
sinceramente
non
mi
fotte
un
cazzo
Sometimes
I
think
of
changing
this
city,
but
today,
I
honestly
don't
give
a
damn
La
fuori
è
luna
piena,
la
fine
l'ultima
cena,
tutto
il
mondo
aspetta
i
titoli
di
coda
(coda)
Outside
is
a
full
moon,
the
last
supper,
the
whole
world
awaits
the
credits
(credits)
Come
un
film
arrivato
all'ultima
scena,
(perché?),
la
fine
del
mondo
va
di
moda
Like
a
film
that
reached
its
final
scene,
(why?),
the
end
of
the
world
is
in
fashion
Poeta
incazzato,
yeah,
lotto
col
passato,
come
se
mi
fossi
disintossicato
Pissed
off
poet,
yeah,
I
fight
with
the
past,
as
if
I
had
detoxed
E
intossicato
dalla
merda
che
respiro,
ma
sono
ancora
in
piedi,
quindi
fai
fare
un
tiro.
And
intoxicated
by
the
shit
I
breathe,
but
I'm
still
standing,
so
take
a
puff.
Mi
chiedi
come
va,
mi
parli
d'onestà,
senza
chiederti
la
gente
come
fa
You
ask
me
how
it's
going,
you
talk
to
me
about
honesty,
without
asking
people
how
they
are
doing
Quella
che
conosco
io,
se
stà
a
addormentà,
The
one
I
know,
if
she
is
sleeping,
Perché
con
la
luna
piena
non
se
riesce
a
addormentà.
Because
with
a
full
moon,
you
can't
fall
asleep.
Mi
chiedi
come
va,
mi
parli
d'onestà,
senza
chiederti
la
gente
come
fa
You
ask
me
how
it's
going,
you
talk
to
me
about
honesty,
without
asking
people
how
they
are
doing
Quella
che
conosco
io,
se
stà
a
addormentà,
The
one
I
know,
if
she
is
sleeping,
Perché
con
la
luna
piena
non
se
riesce
a
addormentà.
Because
with
a
full
moon,
you
can't
fall
asleep.
È
luna
piena
dilato
pupille,
c'è
l'atmosfera
di
un
film
di
Frank
Miller
It's
a
full
moon,
dilates
pupils,
there's
an
atmosphere
of
a
Frank
Miller
film
Accendo
la
numero
mille,
la
boccia
la
stappo,
mi
accorgo
al
collo
c'ho
un
cappio
I
light
up
the
thousandth
one,
I
uncork
the
bottle,
I
realize
I
have
a
noose
around
my
neck
Scappo,
occhio
licantropo,
bevo
un
altro
po',
e
l'ansia
mi
fa
lo
scalpo
I
run
away,
watch
out
werewolf,
I
drink
some
more,
and
anxiety
scalps
me
Il
vuoto
è
alto,
cerco
la
Porsa
negli
occhi
di
un
altro,
(buio),
io
salto
The
void
is
high,
I
seek
the
Porsche
in
the
eyes
of
another,
(dark),
I
jump
Scendo
giù
come
un
sasso,
fino
al
collasso,
giro
come
un
compasso
I
go
down
like
a
rock,
to
the
collapse,
I
turn
like
a
compass
Non
vedo
la
fine,
il
mio
contrappasso,
la
morte
mi
suona
il
contrabbasso
I
don't
see
the
end,
my
punishment,
death
plays
the
double
bass
for
me
(Trovo)
tra
le
carcasse
i
miei
viveri,
se
Dio
cascasse
i
miei
li
vedrei
liberi
(I
find)
my
food
among
the
carcasses,
if
God
fell
I
would
see
them
free
Nel
ciclo
dei
vinti,
dentro
i
recinti,
gli
occhi
dipinti,
sogni
respinti.
In
the
cycle
of
the
defeated,
within
the
fences,
the
painted
eyes,
rejected
dreams.
Mi
chiedi
come
va,
mi
parli
d'onestà,
senza
chiederti
la
gente
come
fa
You
ask
me
how
it's
going,
you
talk
to
me
about
honesty,
without
asking
people
how
they
are
doing
Quella
che
conosco
io,
se
stà
a
addormentà,
The
one
I
know,
if
she
is
sleeping,
Perché
con
la
luna
piena
non
se
riesce
a
addormentà.
Because
with
a
full
moon,
you
can't
fall
asleep.
Mi
chiedi
come
va,
mi
parli
d'onestà,
senza
chiederti
la
gente
come
fa
You
ask
me
how
it's
going,
you
talk
to
me
about
honesty,
without
asking
people
how
they
are
doing
Quella
che
conosco
io,
se
stà
a
addormentà,
The
one
I
know,
if
she
is
sleeping,
Perché
con
la
luna
piena
non
se
riesce
a
addormentà.
Because
with
a
full
moon,
you
can't
fall
asleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.