Paroles et traduction lowlow feat. Mostro - MS infamous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeffrey
Dahmer,
Albert
Fish,
Otis
Toole
Jeffrey
Dahmer,
Albert
Fish,
Otis
Toole
Mangiamerda
è
Low
Low,
serial
killer
new
school
Mangiamerda
is
Low
Low,
the
new
school
serial
killer
Omicidi
seriali
di
MC,
ti
ballo
intorno,
Mohammed
Alì
Murdering
serial
MCs,
I'm
gonna
dance
around
you,
like
Mohammed
Ali
Il
sangue
esce
dallo
schermo
come
un
horror
in
3D
The
blood
is
coming
out
of
the
screen
like
a
3D
horror
flick
Tu
ascolta
sti
versi
che
incastro,
ti
sacrifico
tipo
olocausto
You
listen
to
these
verses
that
I've
pieced
together,
and
I'll
sacrifice
you
like
a
holocaust
Vesto
Blues
e
Carlston,
col
cervello
più
che
guasto
I’m
wearing
Blues
and
Carlston,
with
a
brain
that's
more
than
deranged
Sta
merda
la
tengo
viva,
tu
dammi
una
base
e
devasto
I'm
keeping
this
alive,
give
me
a
beat
and
I’ll
destroy
it
Musica
cattiva,
siringa
infetta
per
la
tua
vena
creativa
Evil
music,
an
infected
needle
for
your
creative
vein
Sta
roba
è
pura
violenza,
ho
deliri
di
onnipotenza
This
is
pure
violence,
I
have
delusions
of
omnipotence
Do
in
escandescenza,
ho
meno
pazienza
di
Vinnie
Pazienza
I
become
enraged,
I
have
less
patience
than
Vinnie
Pazienza
Fate
rapper
gay
o
per
preti
tipo
l'Opus
Day
Go
be
a
gay
rapper,
or
one
for
priests
like
the
Opus
Day
Metto
esplosivo
sotto
la
consolle
del
tuo
DJ
I'm
putting
explosives
under
your
DJ's
console
Hey,
tu
manda
un
paio
di
groupie
Hey
you,
send
me
a
few
groupies
Le
lego
nel
bagagliaio
gli
faccio
un
paio
di
buchi
I’ll
tie
them
in
the
trunk
and
put
a
few
holes
in
them
Low
Low
don't
believe
the
Ice
Low
Low
don't
believe
the
Ice
Ti
assorbo
vivo
come
il
Prototype
I'll
absorb
you
alive
like
the
Prototype
Della
cocaina
ti
piace
solo
l'odore
You
only
like
the
smell
of
cocaine
Ti
levo
dal
dolore
come
la
dopamina
I'll
take
away
your
pain
like
dopamine
Stessa
testa
di
cazzo
come
ero
prima
Same
asshole
as
I
was
before
Volevi
fare
l'eroe,
sei
finito
a
farti
di
eroina
You
wanted
to
be
a
hero,
and
you
ended
up
doing
heroin
La
verità
non
sei
positivo
al
siero
della
verità
The
truth
is
you're
not
positive
on
the
truth
serum
Ma
sei
sieropositivo,
così
scrivo
But
you're
HIV
positive,
so
I
write
Un'altra
strofa
Another
verse
La
leggo
e
la
rileggo
e
poi
ci
sborro
sopra
I
read
it,
I
reread
it,
and
then
I
cream
all
over
it
Sono
letale
come
il
morso
di
un
Taipan
I’m
deadly,
like
the
bite
of
a
Taipan
Vieni
a
farti
un
giro
coi
guerrieri
a
Coney
Island
Come
for
a
ride
with
the
warriors
on
Coney
Island
E
vi
veniamo
a
prendere
con
i
martelli
e
le
spranghe
And
we're
coming
to
get
you
with
hammers
and
crowbars
Quali
fratelli
di
sangue
vi
riduco
in
brandelli
di
carne
You
blood
brothers,
I'll
reduce
you
to
bloody
shreds
Il
caos
generale,
il
virus,
la
malattia
General
chaos,
the
virus,
the
disease
Queste
sono
storie
di
ordinaria
follia
These
are
stories
of
common
madness
Muori
come
una
leggenda,
vinci
questa
merda
Die
like
a
legend,
win
this
Appuntati
di
suicidarti
sulla
tua
agenda
Make
a
note
to
commit
suicide
in
your
planner
Domani
quando
vado
a
scuola
al
posto
del
diario
Tomorrow
when
I
go
to
school,
instead
of
my
journal
Nello
zaino
io
ci
metto
una
pistola
I'll
put
a
gun
in
my
backpack
Si
scorderanno
del
tuo
nome,
se
in
giro
vedi
tranquillità
They'll
forget
your
name,
and
if
you
see
tranquility
around
you
è
perché
sei
nell'occhio
del
ciclone!
it's
because
you're
in
the
eye
of
the
storm!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.