Lox Chatterbox feat. Profane Remy - Demons (feat. Profane Remy) - traduction des paroles en allemand

Demons (feat. Profane Remy) - Lox Chatterbox traduction en allemand




Demons (feat. Profane Remy)
Dämonen (feat. Profane Remy)
Demons, demons
Dämonen, Dämonen
I been dealing with a mind full of all these demons
Ich habe es mit einem Verstand zu tun, der voll von all diesen Dämonen ist
Demons, demons
Dämonen, Dämonen
I been dealing with a mind full of all these demons
Ich habe es mit einem Verstand zu tun, der voll von all diesen Dämonen ist
Demons, demons
Dämonen, Dämonen
I been dealing with a mind full of all these demons
Ich habe es mit einem Verstand zu tun, der voll von all diesen Dämonen ist
Demons demons
Dämonen, Dämonen
I been dealing with a mind so i'm thinking like.
Ich habe es mit einem Verstand zu tun, also denke ich mir so:
Puff, puff, pass now a days all I'm thinking about
Puff, puff, weitergeben, heutzutage ist das alles, woran ich denke
All these, demons from my past I dont speak about
All diese Dämonen aus meiner Vergangenheit, über die ich nicht spreche
Shadows keep reflecting all the things i been dreaming bout
Schatten spiegeln immer wieder all die Dinge wider, von denen ich träume
So much, on my mind, i can't get these demons out
So viel in meinem Kopf, ich kriege diese Dämonen nicht raus
AH AH, Demons out, I can't get these demons
AH AH, Dämonen raus, ich kriege diese Dämonen nicht
AH AH demons out, I can't get these demons out
AH AH, Dämonen raus, ich kriege diese Dämonen nicht raus
AH AH, Demons out, I can't get these demons
AH AH, Dämonen raus, ich kriege diese Dämonen nicht
So much on my mind, I can't get these demons out
So viel in meinem Kopf, ich kriege diese Dämonen nicht raus
Fuckin with you never pays off
Sich mit dir einzulassen, zahlt sich nie aus
And all you been bringing is chaos
Und alles, was du gebracht hast, ist Chaos
I want you off of my by back
Ich will dich von meinem Rücken runterhaben
I want to launch into orbit and take off
Ich will in den Orbit starten und abheben
I woke up this morning just hoping today would be armagedon
Ich bin heute Morgen aufgewacht und habe nur gehofft, heute wäre Armageddon
But it wasn't, fuck
Aber das war es nicht, verdammt
I find myself doing that lately its makin feel so corrupt, fuck
Ich erwische mich in letzter Zeit dabei, das zu tun, es lässt mich so korrupt fühlen, verdammt
Sick to my stomach, cause deep in my concious Im thinkin
Mir ist schlecht, denn tief in meinem Bewusstsein denke ich
Shit so malicious I could vomitt
So bösartigen Scheiß, dass ich kotzen könnte
Obviously i got problem
Offensichtlich habe ich ein Problem
Thats probably why i get high and it feels so cathartic
Das ist wahrscheinlich der Grund, warum ich high werde und es sich so kathartisch anfühlt
Im not a good positive role model but they gone follow me anyway
Ich bin kein gutes positives Vorbild, aber sie werden mir trotzdem folgen
These drugs aren't good for my body but im get high off them anyway
Diese Drogen sind nicht gut für meinen Körper, aber ich werde trotzdem high davon
Told me to watch my behavior i said im not liable anyway
Man sagte mir, ich solle auf mein Verhalten achten, ich sagte, ich bin sowieso nicht haftbar
Askin me why i get high all time?
Man fragt mich, warum ich die ganze Zeit high werde?
Well I'm trying to get away
Nun, ich versuche zu entkommen
Puff, puff, pass now a days all I'm thinking about
Puff, puff, weitergeben, heutzutage ist das alles, woran ich denke
All these, demons from my past I dont speak about
All diese Dämonen aus meiner Vergangenheit, über die ich nicht spreche
Shadows keep reflecting all the things i been dreaming bout
Schatten spiegeln immer wieder all die Dinge wider, von denen ich träume
So much, on my mind, i can't get these demons out
So viel in meinem Kopf, ich kriege diese Dämonen nicht raus
AH AH, Demons out, I can't get these demons
AH AH, Dämonen raus, ich kriege diese Dämonen nicht
AH AH demons out, I can't get these demons out
AH AH, Dämonen raus, ich kriege diese Dämonen nicht raus
AH AH, Demons out, I can't get these demons
AH AH, Dämonen raus, ich kriege diese Dämonen nicht
So much on my mind, I can't get these demons out
So viel in meinem Kopf, ich kriege diese Dämonen nicht raus
Look, Maybe I'm crazy
Schau, vielleicht bin ich verrückt
Or maybe it happens to all of us
Oder vielleicht passiert das uns allen
Maybe it really is demons
Vielleicht sind es wirklich Dämonen
Or maybe you need a psychologist
Oder vielleicht brauchst du einen Psychologen
Or Maybe im just more suceptible to all the negative shit im surrounded with
Oder vielleicht bin ich einfach anfälliger für all den negativen Scheiß, mit dem ich umgeben bin
Or maybe the evil is stronger in me and its making me powerless.
Oder vielleicht ist das Böse in mir stärker und macht mich machtlos
I wouldn't know cause I don't ever talk to anybody
Ich würde es nicht wissen, weil ich nie mit jemandem rede
And I don't go to church, I don't worship anybody
Und ich gehe nicht zur Kirche, ich verehre niemanden
So the chances are really thin
Also sind die Chancen wirklich gering
That im could ever even learn how to get em off me
Dass ich jemals lernen könnte, wie ich sie loswerde
I dont really know other people operate
Ich weiß nicht wirklich, wie andere Leute funktionieren
Or if their brain works just like mine does
Oder ob ihr Gehirn genauso funktioniert wie meins
I don't know how much other people tolerate
Ich weiß nicht, wie viel andere Leute aushalten
Maybe every human being got em inside us
Vielleicht hat jeder Mensch sie in sich
I been up in situations-
Ich war in Situationen-
That I thought were nightmares
Von denen ich dachte, sie wären Albträume
But I couldn't wake up from
Aber aus denen ich nicht aufwachen konnte
I been up in situations-
Ich war in Situationen-
That I thought were nightmares
Von denen ich dachte, sie wären Albträume
But I couldn't even wake up from
Aber aus denen ich nicht einmal aufwachen konnte
I been up in situations where I went to sleep
Ich war in Situationen, in denen ich schlafen ging
And i wish i wouldn't have wake from
Und wünschte, ich wäre nicht aufgewacht
All of these demons are keepin me prisoner
All diese Dämonen halten mich gefangen
I dont know what I'ma do to escape them
Ich weiß nicht, was ich tun werde, um ihnen zu entkommen
Puff, puff, pass now a days all I'm thinking about
Puff, puff, weitergeben, heutzutage ist das alles, woran ich denke
All these, demons from my past I dont speak about
All diese Dämonen aus meiner Vergangenheit, über die ich nicht spreche
Shadows keep reflecting all the things i been dreaming bout
Schatten spiegeln immer wieder all die Dinge wider, von denen ich träume
So much, on my mind, i can't get these demons out
So viel in meinem Kopf, ich kriege diese Dämonen nicht raus
AH AH, Demons out, I can't get these demons
AH AH, Dämonen raus, ich kriege diese Dämonen nicht
AH AH demons out, I can't get these demons out
AH AH, Dämonen raus, ich kriege diese Dämonen nicht raus
AH AH, Demons out, I can't get these demons
AH AH, Dämonen raus, ich kriege diese Dämonen nicht
So much on my mind, I can't get these demons out
So viel in meinem Kopf, ich kriege diese Dämonen nicht raus
Demons, demons
Dämonen, Dämonen
I been dealing with a mind full of all these demons
Ich habe es mit einem Verstand zu tun, der voll von all diesen Dämonen ist
Demons, demons
Dämonen, Dämonen
I been dealing with a mind full of all these demons
Ich habe es mit einem Verstand zu tun, der voll von all diesen Dämonen ist
Demons, demons
Dämonen, Dämonen
I been dealing with a mind full of all these demons
Ich habe es mit einem Verstand zu tun, der voll von all diesen Dämonen ist
Demons demons
Dämonen, Dämonen
I been dealing with a mind so i'm thinking like.
Ich habe es mit einem Verstand zu tun, also denke ich mir so:
Puff puff pass
Puff, puff, weitergeben
Puff puff pass
Puff, puff, weitergeben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.