Paroles et traduction Lox Chatterbox - Blue Dreams
I'm
ridin'
round
on
some
new
shit,
a-like
yeet
Качу
на
чём-то
новеньком,
типа
того,
уи
Uh,
uh,
I'm
'bout
to
blow,
got
my
fuse
lit
(fuse
lit),
a-like
yeet
Эй,
эй,
сейчас
рвану,
фитиль
уже
горит
(горит),
типа
того,
уи
I
just
wanna
do
my
thing,
I
just
wanna
have
Blue
Dreams
(dreams)
Просто
хочу
заниматься
своим
делом,
просто
хочу
видеть
Голубые
Сны
(сны)
Wakin'
up
an'
feel
so
strange,
I
just
wanna
have
Blue
Dreams
(dreams)
Просыпаться
с
таким
странным
чувством,
просто
хочу
видеть
Голубые
Сны
(сны)
(Watch
it,
motherfucker)
(Смотри,
ублюдок)
They
say
I'm
a
menace,
I'm
a
menace,
wait
Говорят,
я
угроза,
я
угроза,
постой
Me?
(me?)
Fuck
it,
I
might
have
to
set
it
off
(set
it
off)
Я?
(я?)
К
чёрту,
возможно,
придётся
устроить
жару
(устроить
жару)
The
kid
is
lit
like
pyrotechnics
watch
him
celebrate
Пацан
горит,
как
пиротехника,
смотри,
как
он
празднует
Poppin'
off,
poppin'
off
like
Kalashnikovs
(pah)
Взрываюсь,
взрываюсь,
как
автомат
Калашникова
(бах)
Givin'
'em
some
of
that
medical
grade
Даю
им
немного
медицинского
сорта
Some
of
that
medical
grade
(what?)
Немного
медицинского
сорта
(чего?)
Bird
watchin'
on
my
porch,
sippin'
on
lemonade
Наблюдаю
за
птицами
на
крыльце,
попивая
лимонад
I'm
too
gone,
too
gone,
like
parents
at
a
group
home
Я
слишком
далеко
ушёл,
слишком
далеко,
как
родители
в
детдоме
My
suit
on
and
buttoned
up,
poppin'
like
Grey
Poupon
(lookin'
fresh)
В
костюме
с
застёгнутыми
пуговицами,
шикарный,
как
"Грей
Пупон"
(выгляжу
свежо)
Headed
to
a
funeral
to
pay
my
dues
(uh
huh)
Направляюсь
на
похороны,
чтобы
отдать
дань
уважения
(угу)
It's
like
I
got
a
homie
dyin'
every
day
(damn)
Как
будто
каждый
день
умирает
мой
кореш
(чëрт)
Pour
a
little
liquor
out,
it
splatter'
on
my
shoes
Проливаю
немного
выпивки,
она
капает
на
мои
ботинки
It's
like
the
drama
multiplyin',
I
can't
get
away
(away)
Как
будто
драма
множится,
я
не
могу
сбежать
(сбежать)
Givin'
'em
some
of
that
medical
grade
Даю
им
немного
медицинского
сорта
Some
of
that
medical
grade
(some
of
that
medical
grade)
Немного
медицинского
сорта
(немного
медицинского
сорта)
I
been
smokin'
hella
shatter,
got
me
feelin'
strange
Я
курил
чертовски
много,
и
теперь
мне
странно
Bobbin'
down
Mulholland
Drive
in
a
new
whip
Мчусь
по
Малхолланд
Драйв
на
новой
тачке
On
some
new
shit
like
I'm
shoppin'
real
estate
(yay)
На
чём-то
новеньком,
как
будто
покупаю
недвижимость
(ура)
I'm
ridin'
round
on
some
new
shit
(new
shit),
a-like
yeet
(ha)
Качу
на
чём-то
новеньком
(новеньком),
типа
того,
уи
(ха)
Uh,
uh,
I'm
'bout
to
blow
got
my
fuse
lit
(fuse
lit),
a-like
yeet
Эй,
эй,
сейчас
рвану,
фитиль
уже
горит
(горит),
типа
того,
уи
(Watch
it
motherfucker)
(Смотри,
ублюдок)
I
just
wanna
do
my
thing,
I
just
wanna
have
Blue
Dreams
(dreams)
Просто
хочу
заниматься
своим
делом,
просто
хочу
видеть
Голубые
Сны
(сны)
Wakin'
up
an'
feel
so
strange,
I
just
wanna
have
Blue
Dreams
(dreams)
Просыпаться
с
таким
странным
чувством,
просто
хочу
видеть
Голубые
Сны
(сны)
(Watch
it
motherfucker)
(Смотри,
ублюдок)
Look,
they
say
I'm
a
problem,
I'm
a
problem
though
(problem
though)
Слушай,
говорят,
я
проблема,
я
проблема
(проблема)
Yeah?
Take
a
second,
lemme
tell
you
why
(why)
Да?
Секундочку,
дай
объяснить
почему
(почему)
I'm
quick
to
come-a-knockin'
like
I'm
Domino's
Я
быстро
прихожу,
как
пицца
"Доминос"
Chatterbox
is
pushin'
weight
just
like
a
cellulite
Чаттербокс
толкает
вес,
как
целлюлит
Hop
in
the
whip
and
it
feel
like
a
dream
(dream),
you
wouldn't
believe
Запрыгиваю
в
машину,
и
это
похоже
на
сон
(сон),
ты
не
поверишь
Fuck
my
old
hoes,
only
ex
I
see
is
ecstasy
(ha
ha
ha)
К
чёрту
моих
бывших,
единственное,
что
я
вижу
из
прошлого,
это
экстази
(ха-ха-ха)
I'm
just
tryina'
take
it
overseas
(yeah)
Я
просто
пытаюсь
увезти
это
за
границу
(да)
Summertime,
every
day
is
seventy-four
degrees
Лето,
каждый
день
семьдесят
четыре
градуса
Look,
I'm
a
boss
now,
you
can
call
me
Mr.
Rothschild
Слушай,
теперь
я
босс,
можешь
звать
меня
мистер
Ротшильд
Fuck
all
of
you
homies
that
were
with
me
but
then
walked
out
К
чёрту
всех
вас,
кореша,
кто
был
со
мной,
а
потом
слился
I
know
you're
probably
feelin'
sorry
for
trippin'
over
dumb
shit
Знаю,
тебе,
наверное,
жаль,
что
ты
споткнулся
из-за
какой-то
ерунды
But
I
ain't
gon'
say
your
names
Но
я
не
буду
называть
ваших
имён
Fuck
it
though,
that
shit
is
dead,
keep
the
coffin
closed
Да
и
пофиг,
эта
хрень
мертва,
держите
гроб
закрытым
I
just
think
this
shit's
ironic
though
Просто
думаю,
что
это
иронично
I've
been
on
my
own
shit,
strictly
on
my
own
shit
now
Я
занимался
своими
делами,
строго
своими
делами
It's
official,
I
ain't
fuckin'
with
that
old
shit
now
Это
официально,
я
больше
не
связываюсь
с
той
старой
фигнёй
I'm
ridin'
round
on
some
new
shit
(new
shit),
a-like
yeet
Качу
на
чём-то
новеньком
(новеньком),
типа
того,
уи
Uh,
uh,
I'm
'bout
to
blow,
got
my
fuse
lit
(fuse
lit),
a-like
yeet
Эй,
эй,
сейчас
рвану,
фитиль
уже
горит
(горит),
типа
того,
уи
(Watch
it
motherfucker)
(Смотри,
ублюдок)
I
just
wanna
do
my
thing,
I
just
wanna
have
Blue
Dreams
(dreams)
Просто
хочу
заниматься
своим
делом,
просто
хочу
видеть
Голубые
Сны
(сны)
Wakin'
up
an'
feel
so
strange,
I
just
wanna
have
Blue
Dreams
(dreams)
Просыпаться
с
таким
странным
чувством,
просто
хочу
видеть
Голубые
Сны
(сны)
I'm
ridin'
round
on
some
new
shit
(new
shit),
a-like
yeet
(yay)
Качу
на
чём-то
новеньком
(новеньком),
типа
того,
уи
(ура)
Uh,
uh,
I'm
'bout
to
blow,
got
my
fuse
lit
(fuse
lit),
a-like
yeet
Эй,
эй,
сейчас
рвану,
фитиль
уже
горит
(горит),
типа
того,
уи
(Watch
it
motherfucker)
(Смотри,
ублюдок)
I
just
wanna
do
my
thing,
I
just
wanna
have
Blue
Dreams
(dreams)
Просто
хочу
заниматься
своим
делом,
просто
хочу
видеть
Голубые
Сны
(сны)
Wakin'
up
an'
feel
so
strange,
I
just
wanna
have
Blue
Dreams
(dreams)
Просыпаться
с
таким
странным
чувством,
просто
хочу
видеть
Голубые
Сны
(сны)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lox Chatterbox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.