Lox Chatterbox - Breathe It Out - traduction des paroles en allemand

Breathe It Out - Lox Chatterboxtraduction en allemand




Breathe It Out
Atme Es Aus
I said I don't - I don't wanna think about (Think about)
Ich sagte, ich will nicht - ich will nicht nachdenken (nachdenken)
All these problems that I got, bitch, I leave 'em out (Leave 'em out)
Über all diese Probleme, die ich habe, Schlampe, ich lasse sie raus (lasse sie raus)
Probably laugh about this shit a couple weeks from now
Wahrscheinlich lache ich in ein paar Wochen über diese Scheiße
I just - I just exhale when I breathe it out
Ich atme einfach aus - ich atme es einfach aus, wenn ich Luft hole.
I said I don't - I don't - I don't wanna think about ('Bout)
Ich sagte, ich will nicht - ich will nicht - ich will nicht nachdenken (denken)
All these problems that I got, bitch, I leave 'em out (Fuck 'em)
Über all diese Probleme, die ich habe, Schlampe, ich lasse sie raus (Scheiß drauf)
Probably laugh about this shit a couple weeks from now
Wahrscheinlich lache ich in ein paar Wochen über diese Scheiße
I just - I just exhale when I breathe it out
Ich atme einfach aus - ich atme es einfach aus.
I take a hit and I hold it in (Hold it in)
Ich nehme einen Zug und halte ihn drin (halte ihn drin)
I close my eyes and I count to ten (One, two, three, four)
Ich schließe meine Augen und zähle bis zehn (Eins, zwei, drei, vier)
I'm tryna get my mind off the stress (Off the stress)
Ich versuche, meinen Kopf vom Stress zu befreien (vom Stress)
L-less bullshit, more oxygen
Weniger Bullshit, mehr Sauerstoff
Up in my business
In meinen Angelegenheiten
Everywhere that I been looking is someone suspicious (Yup)
Überall, wo ich hinschaue, ist jemand verdächtig (Yup)
Give me a situation and I guarantee
Gib mir eine Situation und ich garantiere
I'll get a couple of wrenches up in it
Ich werde ein paar Schraubenschlüssel reinstecken
You people better be kidding me (whoa), get the fuck out my vicinity
Ihr Leute macht wohl Witze (whoa), verpisst euch aus meiner Nähe
I'm tryna get rid of these fuckers
Ich versuche, diese Wichser loszuwerden
That's plotting on me like a Kennedy
Die mich wie einen Kennedy im Visier haben
Fuck that, think about the things which I'm making now
Scheiß drauf, denk an die Dinge, die ich jetzt mache
Keep that drama off my plate, nah, I don't need it now
Halt das Drama von meinem Teller fern, nein, ich brauche es jetzt nicht
Focus on some other shit, like how the fuck my endo tastes (Damn)
Konzentriere dich auf andere Dinge, wie zum Beispiel, wie verdammt gut mein Endo schmeckt (Verdammt)
Bitch, you ain't worth my mental space
Schlampe, du bist meinen mentalen Raum nicht wert
I said I don't - I don't wanna think about (Think about)
Ich sagte, ich will nicht - ich will nicht nachdenken (nachdenken)
All these problems that I got, bitch, I leave 'em out (Leave 'em out)
Über all diese Probleme, die ich habe, Schlampe, ich lasse sie raus (lasse sie raus)
Probably laugh about this shit a couple weeks from now
Wahrscheinlich lache ich in ein paar Wochen über diese Scheiße
I just - I just exhale when I breathe it out
Ich atme einfach aus - ich atme es einfach aus.
I said I don't - I don't - I don't wanna think about ('Bout)
Ich sagte, ich will nicht - ich will nicht - ich will nicht nachdenken (denken)
All these problems that I got, bitch, I leave 'em out (Fuck 'em)
Über all diese Probleme, die ich habe, Schlampe, ich lasse sie raus (Scheiß drauf)
Probably laugh about this shit a couple weeks from now
Wahrscheinlich lache ich in ein paar Wochen über diese Scheiße
I just - I just exhale when I breathe it out
Ich atme einfach aus, wenn ich Luft hole - ich atme es aus.
Bish, I'm fresh up out the frying pan
Schlampe, ich bin frisch aus der Bratpfanne
Young Lox will do it proper, check the diagram
Der junge Lox wird es richtig machen, überprüf das Diagramm
I ain't stressing all them pebbles, we look by and then
Ich stresse mich nicht mit all den Kieselsteinen, wir schauen vorbei und dann
Staying all up in you fucking pussies like a diaphragm
Bleiben für immer in euren verdammten Muschis, wie ein Zwerchfell
Ever since I was a kid
Seit ich ein Kind war
Only 17 people were telling me this was my destiny
Nur 17 Leute sagten mir, das sei mein Schicksal
So I've been putting in work on the regular,
Also habe ich regelmäßig daran gearbeitet,
Doctors all wonder what's up with my chemistry
Ärzte wundern sich alle, was mit meiner Chemie los ist
I've been a sick individual
Ich war ein krankes Individuum
Everyone in my environment been fucking with chemicals
Jeder in meiner Umgebung hat mit Chemikalien rumgemacht
On a continual path to be going insane (what?)
Auf einem kontinuierlichen Weg, verrückt zu werden (was?)
But please don't commend me though
Aber bitte lobe mich nicht dafür
I promise I'll change, psych
Ich verspreche, ich werde mich ändern, psych
Couple of problems I've got in my psych-e
Ein paar Probleme, die ich in meiner Psych-e habe
Deep in my brain like, someone who needs a restraint, sigh
Tief in meinem Gehirn, wie jemand, der eine Fessel braucht, seufz
Can't I just say I'm deranged?, might go to a psyche ward
Kann ich nicht einfach sagen, ich bin gestört?, gehe vielleicht in eine Psychiatrie
Better yet I'll end up with a lobotomy (Whoa)
Besser noch, ich werde eine Lobotomie bekommen (Whoa)
Quit thinking about it, get high more
Hör auf, darüber nachzudenken, werde öfter high
I said I don't - I don't wanna think about (Think about)
Ich sagte, ich will nicht - ich will nicht nachdenken (nachdenken)
All these problems that I got, bitch, I leave 'em out (Leave 'em out)
Über all diese Probleme, die ich habe, Schlampe, ich lasse sie raus (lasse sie raus)
Probably laugh about this shit a couple weeks from now
Wahrscheinlich lache ich in ein paar Wochen über diese Scheiße
I just - I just exhale when I breathe it out
Ich atme einfach aus - ich atme es einfach aus.
I said I don't - I don't - I don't wanna think about ('Bout)
Ich sagte, ich will nicht - ich will nicht - ich will nicht nachdenken (denken)
All these problems that I got, bitch, I leave 'em out (Fuck 'em)
Über all diese Probleme, die ich habe, Schlampe, ich lasse sie raus (Scheiß drauf)
Probably laugh about this shit a couple weeks from now
Wahrscheinlich lache ich in ein paar Wochen über diese Scheiße
I just - I just exhale when I breathe it out
Ich atme einfach aus- ich atme es einfach aus.
I don't wanna, I don't wanna
Ich will nicht, ich will nicht
I don't wanna (don't wanna) think about my problems taking up my life
Ich will nicht (will nicht) darüber nachdenken, dass meine Probleme mein Leben einnehmen
I don't wanna, I don't wanna
Ich will nicht, ich will nicht
I don't wanna (don't wanna) think about my problems taking up my life
Ich will nicht (will nicht) darüber nachdenken, dass meine Probleme mein Leben einnehmen
I don't wanna, I don't wanna
Ich will nicht, ich will nicht
I don't wanna (don't wanna) think about my problems taking up my life
Ich will nicht (will nicht) darüber nachdenken, dass meine Probleme mein Leben einnehmen
I don't wanna, I don't wanna
Ich will nicht, ich will nicht
I don't wanna (don't wanna) think about my problems taking up my life
Ich will nicht (will nicht) darüber nachdenken, dass meine Probleme mein Leben einnehmen





Writer(s): Lox Chatterbox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.