Paroles et traduction Lox Chatterbox - Faces
What
up
Starfish
Как
дела
Морская
звезда
Do
me
a
favor
Сделай
мне
одолжение.
Don't
tell
me
i
sound
like
somebody
else
Не
говори
мне,
что
я
похож
на
кого-то
другого.
That
shit
fucking
pisses
me
off
Это
дерьмо
чертовски
бесит
меня
Yeah,
so
put
me
in
a
category
Да,
так
что
отнеси
меня
к
определенной
категории.
By
myself
because
I'm
married
to
the
game,
holy
matrimony
Сам
по
себе,
потому
что
я
женат
на
игре,
священном
браке.
Every
morning
when
i'm
waking
up
i
gotta
thank
the
universe
that
i
ain't
goin
back
to
selling
abilony
(fuck
that)
Каждое
утро,
когда
я
просыпаюсь,
я
должен
благодарить
Вселенную
за
то,
что
я
не
собираюсь
снова
продавать
абилони
(к
черту
это).
Now
im
getting
suspicious
and
they
getting
salty
like
scuba
gear
(what)
Теперь
я
начинаю
что-то
подозревать,
и
они
становятся
солеными,
как
акваланг
(что?)
However
you
wanna
interpret
it
i
bring
it
back
like
a
souvenir
Как
бы
ты
ни
хотел
это
истолковать
я
возвращаю
его
тебе
как
сувенир
What
the
fuck
is
it
that
your
doing
here
cuttin'
you
out
out
of
my
circle
like
im
duck
you
goosin'
here
Какого
хрена
ты
здесь
делаешь,
вычеркиваешь
себя
из
моего
круга,
как
будто
я
утка,
ты
ходишь
здесь.
All
in
your
grill
like
you
just
got
a
nouvenir
Все
в
твоем
гриле,
как
будто
ты
только
что
получил
нувенир.
You
make
a
million
well
im
making
two
this
year
Ты
зарабатываешь
миллион
ну
а
я
в
этом
году
зарабатываю
два
Too
busy
making
some
major
manouvers
here
too
be
fucking
with
you
just
to
be
super
clear
Я
слишком
занят
тем,
что
делаю
здесь
несколько
крупных
маневров,
чтобы
трахаться
с
тобой,
просто
чтобы
быть
предельно
ясным
I
feel
like
i
am
a
scooch
in
here
cuz
im
surounded
by
looting
your
hanker
and
do
my
ears
Я
чувствую
себя
здесь
козлом
отпущения,
потому
что
я
охвачен
грабежом
твоей
жажды
и
своими
ушами.
Live
in
a
mansion
just
mention
the
cubics
here
i
can
be
helacanoos
in
here
Живу
в
особняке
только
упомяни
о
кубиках
здесь
я
могу
быть
хелаканом
They
say
is
the
shoe
fits
than
wear
it
but
i
went
and
bought
me
a
newer
pair
Они
говорят,
что
обувь
лучше
подходит,
чем
носить
ее,
но
я
пошел
и
купил
себе
новую
пару.
(Damn
bro
chill
out)
(Черт
возьми,
братан,
остынь!)
Its
driving
me
crazy
like
driving
miss
daisy
whenever
somebody
compare
me
too
shady
Это
сводит
меня
с
ума
как
сводит
мисс
Дейзи
всякий
раз
когда
кто
то
сравнивает
меня
с
тенью
They
better
wake
up
cuz
its
2016
and
i
think
it
about
time
that
you
make
some
more
roommates
here
Им
лучше
проснуться
потому
что
сейчас
2016
й
и
я
думаю
что
самое
время
тебе
завести
здесь
еще
несколько
соседей
по
комнате
Its
making
me
sick
Э
меня
от
этого
тошнит
Its
making
me
sick
Меня
от
этого
тошнит
Its
making
me
sick
at
how
quick
all
youre
faces
can
switch
Меня
тошнит
от
того
как
быстро
все
ваши
лица
могут
поменяться
It
must
be
a
glitch
Должно
быть,
это
сбой.
It
must
be
a
gliiitch
Должно
быть,
это
глюк.
Cuz
i
just
dont
get
how
your
faces
can
swiiiiiiiitch
Потому
что
я
просто
не
понимаю
как
ваши
лица
могут
свиииииить
Remember
this
its
l
o
x
Запомни
это
его
Л
О
х
Chatterbox
aint
scared
of
my
shillouette
Болтун
не
боится
моего
шиллуэта
This
is
dedicated
to
the
rappers
on
a
pedastoker
Это
посвящается
рэперам
на
педастокере
In
about
a
year
youre
gonna
wonder
where
they
went
(who?)
Примерно
через
год
ты
будешь
гадать,
куда
они
делись
(кто?).
You
aint
even
worthy
of
the
money
that
you
make
so
i
coming
here
to
take
it
i
aint
gonna
leave
a
cent
(swoop)
Ты
даже
не
стоишь
тех
денег,
которые
зарабатываешь,
так
что
я
иду
сюда,
чтобы
забрать
их,
я
не
оставлю
ни
цента
(свуп).
Gimme
that
gimme
that
put
it
on
my
plate
Дай
мне
это
дай
мне
это
положи
мне
это
на
тарелку
Got
an
apetite
bigger
than
a
fucking
elefant
У
меня
апетит
больше
чем
гребаный
Элефант
All
you
motherfuckers
wanna
talk
that
shit
but
the
fact
is
you
int
never
met
a
villan
yet
(hi:
3)
Все
вы,
ублюдки,
хотите
говорить
это
дерьмо,
но
дело
в
том,
что
вы
еще
никогда
не
встречали
злодея
(привет:
3).
Chilling
hi
in
the
trees
like
koala
bears
Прохлаждаемся
на
деревьях
как
медведи
коалы
I
got
the???
call
me
where
them????
at
У
меня
есть???
позвони
мне,
где
они????
Shit
i
tell
my
homy???
in
my
blood
butter
all
up
no
homo
just
hemopiliac
Черт
возьми,
я
говорю
своему
корешу???
в
моей
крови
все
сливочное
масло,
никакого
гомика,
просто
кровохлебка.
Yeah
i
allready
know
my
face
never
gonna
switch
so
anything
you
need
you
aint
really
gotta
ask
Да
я
уже
знаю
что
мое
лицо
никогда
не
изменится
так
что
все
что
тебе
нужно
ты
действительно
не
должен
спрашивать
Hey
haters
get
off
my
dick
you
give
off
a
frogelent
scent
Эй
ненавистники
слезьте
с
моего
члена
от
вас
исходит
лягушачий
запах
Something
is
fishy
about
i
tought
i
got
salmon
but
they
brought
you
out
on
my
dish
В
этом
есть
что
то
подозрительное
я
думал
что
у
меня
есть
лосось
но
они
принесли
тебя
на
моем
блюде
(Smells
what
the
fuck
is
this
shit?!)
(Чует,
что
это
за
хрень?!)
I
got
plenty
of
goopies
all
you
got
is
tinder
and
roofies
like
tell
me
my
room
please
i
promise
im
normal
just
try
to
ignore
the
aroma
blue
cheese
you
fuck
is
a
pervert
У
меня
полно
Гупи
все
что
у
тебя
есть
это
трут
и
кровли
типа
скажи
мне
мою
комнату
пожалуйста
я
обещаю
что
я
нормальный
просто
постарайся
не
обращать
внимания
на
аромат
голубого
сыра
ты
блядь
извращенец
Its
making
me
sick
Меня
от
этого
тошнит
Its
making
me
sick
Меня
от
этого
тошнит
Its
making
me
sick
at
how
quick
all
youre
faces
can
switch
Меня
тошнит
от
того
как
быстро
все
ваши
лица
могут
поменяться
It
must
be
a
glitch
Должно
быть,
это
сбой.
It
must
be
a
gliiitch
Должно
быть,
это
глюк.
Cuz
i
just
dont
get
how
your
faces
can
swiiiiiiiitch
Потому
что
я
просто
не
понимаю
как
ваши
лица
могут
свиииииить
Cause
i
just
dont
get
how
youre
faces
can
switch
Потому
что
я
просто
не
понимаю
как
ваши
лица
могут
меняться
One
day
to
the
next
youre
basicly
dish
От
одного
дня
к
другому
ты
в
основном
блюдо
Cuz
i
just
dont
get
how
youre
faces
can
swiiitch
Потому
что
я
просто
не
понимаю
как
ваши
лица
могут
свиииить
Fucking
with
you?
i
got
no
anwsers
Трахаюсь
с
тобой?
- у
меня
нет
ответов.
Just
like
along
with
a
zero
percentage
Точно
так
же
как
и
с
нулевым
процентом
If
you
dont
know
im
here
for
the
spinach
and
talking
with
snakes
is
an
indie
agenda
Если
вы
не
знаете,
я
здесь
из-за
шпината,
а
разговоры
со
змеями
- это
инди-программа.
My
problem
's
ive
been
horribly
marketed
i
admit
ive
been
horribly
marketed
youre
problems
you
just
cant
sharpen
it
Моя
проблема
в
том
что
я
был
ужасно
продан
признаю
я
был
ужасно
продан
ваши
проблемы
вы
просто
не
можете
заострить
их
Wich
one
would
you
rather
pick
Какую
из
них
ты
предпочел
бы
выбрать
Mine
can
be
fixed
yours
is
a
fake
i
wouldnt
know
tho
cause
i
dont
relate
Мое
можно
починить
а
твое
подделка
я
бы
этого
не
знал
потому
что
не
понимаю
Im
not
king
with
the
one
switching
faces
no
im
not
king
with
the
one
swithing
face
Я
не
король
с
тем,
кто
меняет
лица,
нет,
я
не
король
с
тем,
кто
меняет
лица.
You
aint
never
gonna
be
shit
Ты
никогда
не
будешь
дерьмом
You
aint
never
gonna
be
shit
by
faking
Ты
никогда
не
станешь
дерьмом
притворяясь
You
aint
never
gonna
be
shit
Ты
никогда
не
будешь
дерьмом
You
aint
never
gonna
be
shit
by
switching
youre
faces
Ты
никогда
не
станешь
дерьмом
меняя
свои
лица
Its
making
me
sick
Э
меня
от
этого
тошнит
Its
making
me
sick
Меня
от
этого
тошнит
Its
making
me
sick
at
how
quick
all
youre
faces
can
switch
Меня
тошнит
от
того
как
быстро
все
ваши
лица
могут
поменяться
It
must
be
a
glitch
Должно
быть,
это
сбой.
It
must
be
a
glitch
Должно
быть,
это
сбой.
Cuz
i
just
dont
get
how
your
faces
can
switch
Потому
что
я
просто
не
понимаю
как
ваши
лица
могут
меняться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Faces
date de sortie
04-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.