Lox Chatterbox - My Moves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lox Chatterbox - My Moves




My Moves
Мои движения
It's Lox
Это Lox
Uh, I see you all on the same shit (same shit)
А, я вижу, ты всё на той же фигне (на той же фигне)
It's what I just don't do (don't do it, nah)
Это то, чего я просто не делаю (не делай этого, нет)
I'm interstellar in my space ship
Я межзвёздный в своём космическом корабле
Watch me as I make my... moves
Смотри, как я делаю свои... движения
Watch me as I make my moves
Смотри, как я делаю свои движения
Whole nother world I could take you to
Я мог бы отвезти тебя в совершенно другой мир
It's why you always stay confused (uhuh)
Вот почему ты всегда в замешательстве (ага)
Look up in the sky watch me make my-
Посмотри в небо, посмотри, как я делаю свои-
Yeh, watch me.
Да, смотри на меня.
Everybody gonna wonder where Lox be (Lox be)
Все будут гадать, где Lox (где Lox)
But I'm out of this world to get a hell of
Но я не от мира сего, чтобы получить чертовски
A charge and I'm fucking it up like Ben Gazy
Заряд, и я облажаюсь, как Бен Гази
With a lil' bit of this lil' bit of that
С капелькой этого, капелькой того
Got them all walk around like zombies (zombies)
Все ходят как зомби (зомби)
Tryna do what everybody else already doing
Пытаются делать то, что все остальные уже делают
Tryna take a bite off me
Пытаются откусить кусочек от меня
I can see the picture so clear
Я вижу картину так ясно
Everybody 'round here so fake (fake)
Все вокруг такие фальшивые (фальшивые)
All I see in their eyes are mirrors
Всё, что я вижу в их глазах, это зеркала
Just reflecting what they showcase (for real?)
Просто отражают то, что они демонстрируют (всерьёз?)
You gotta be constantly moving if you
Ты должен постоянно двигаться, если ты
Ever wanne be making it (gonna be making it)
Вообще хочешь чего-то добиться (хочешь чего-то добиться)
Nevermind what the others are doing
Забудь, что делают другие
Just keep it 100 be different (do you)
Просто будь собой на 100, будь другим (будь собой)
E-e-eyes glazed
З-з-застеклённые глаза
Looking like some ice cream
Выглядишь как мороженое
Cuz I can make your mind melt
Потому что я могу растопить твой мозг
Pour it down the pipe drain
Слить его в канализацию
E-e-e-e-eyes glazed
З-з-з-застеклённые глаза
Looking like some ice cream
Выглядишь как мороженое
Cuz I can make your mind melt (melt, melt, melt, melt)
Потому что я могу растопить твой мозг (твой мозг, твой мозг, твой мозг, твой мозг)
Come on
Давай
I see you all on the same shit
Я вижу, ты всё на той же фигне
It's what I just don't do (don't do it, nah)
Это то, чего я просто не делаю (не делай этого, нет)
I'm interstellar in my space ship (in my space ship)
Я межзвёздный в своём космическом корабле своём космическом корабле)
Watch me as I make my... moves
Смотри, как я делаю свои... движения
Watch me as I make my moves
Смотри, как я делаю свои движения
Whole nother world I could take you to
Я мог бы отвезти тебя в совершенно другой мир
It's why you always stay confused
Вот почему ты всегда в замешательстве
Look up in the sky watch me make my... moves
Посмотри в небо, посмотри, как я делаю свои... движения
Uh, I'm making and making and mama just look at
А, я делаю и делаю, и мама, ты только посмотри на
The records I'm breaking (the records I'm breaking)
Рекорды, которые я бью (которые я бью)
I'm making and wrecking in comments just look at
Я делаю и крушу, в комментариях только посмотри на
The heads that I'm chasing (heads that I'm chasing)
Головы, за которыми я гонюсь (за которыми я гонюсь)
I'm swimming, I'm swimming,
Я плыву, я плыву,
I'm swimming in rivers of Benjamin Franklin (Benjamin wha?)
Я плыву в реках Бенджамина Франклина (Бенджамина чего?)
But not cuz I did what they told my to do
Но не потому, что я делал то, что мне говорили
I'm nowhere Malaysian (nah)
Я нигде не малазиец (нет)
You know that (yeh)
Ты же знаешь (да)
Best to blaze your own path (path)
Лучше прокладывай свой путь (путь)
Best to do what y'all feel is true and don't
Лучше делай то, что ты считаешь нужным, и не
Let them make you hold back (fuck with that noise)
Позволяй им тебя сдерживать (забей на этот шум)
The truth is (is)
Правда в том том)
The universe is too big, see?
Что вселенная слишком велика, понимаешь?
I'm not trying be little minded
Я не пытаюсь мыслить мелко
Don't care what all of you kids think (nah)
Мне всё равно, что все вы, детишки, думаете (нет)
E-e-eyes glazed Looking like some ice cream
З-з-застеклённые глаза Выглядишь как мороженое
Cuz I can make your mind melt
Потому что я могу растопить твой мозг
Pour it down the pipe drain
Слить его в канализацию
E-e-e-e-eyes glazed
З-з-з-застеклённые глаза
Looking like some ice cream
Выглядишь как мороженое
Cuz I can make your mind melt
Потому что я могу растопить твой мозг
Pour it down the pipe drain (pipe
Слить его в канализацию (канализацию
Drain, pipe drain, pipe drain, pipe drain)
Канализацию, канализацию, канализацию, канализацию)
Come on (uh)
Давай (а)
I see you all on the same shit (same shit)
Я вижу, ты всё на той же фигне (на той же фигне)
It's what I just don't do (don't do it, nah)
Это то, чего я просто не делаю (не делай этого, нет)
I'm interstellar in my space ship (in my space ship)
Я межзвёздный в своём космическом корабле своём космическом корабле)
Watch me as I make my... moves
Смотри, как я делаю свои... движения
Watch me as I make my moves
Смотри, как я делаю свои движения
Whole nother world I could take you to
Я мог бы отвезти тебя в совершенно другой мир
It's why you always stay confused
Вот почему ты всегда в замешательстве
Look up in the sky watch my make my moves
Посмотри в небо, посмотри, как я делаю свои движения
I don't wanna be like them (no)
Я не хочу быть таким как они (нет)
Imma keep it moving no degree like them (like them)
Я буду двигаться дальше, без образования, как они (как они)
I tell 'em peace my friends (peace)
Я говорю им: "Мир вам, мои друзья" (мир)
But I'll catch ya later like invader zim (invader zim)
Но увидимся позже, как захватчик Зим (захватчик Зим)
I'm alone out here
Я здесь один
Cuz I aint fucking with all of you clones out here (out here)
Потому что я не связываюсь со всеми вами, клонами (здесь)
Haters first to throw a stone out here
Хейтеры первыми бросят камень
I just laugh cuz I really steal the bone out here (bone out
Я просто смеюсь, потому что я реально украду кость (кость
Here, the bone out here, the bone out here, the bone out here)
Здесь, кость здесь, кость здесь, кость здесь)





Writer(s): Lox Chatterbox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.