Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not The Same
Nicht mehr derselbe
It's
Lox,
uh
Es
ist
Lox,
uh
You
say
that
you
know
my
pain
Du
sagst,
du
kennst
meinen
Schmerz
That
you'd
been
where
I
been
today
Dass
du
schon
dort
warst,
wo
ich
heute
bin
You
say
I'm
the
one
that's
changed
Du
sagst,
ich
bin
derjenige,
der
sich
verändert
hat
But
you
the
one
who
don't
act
the
same
(Nah)
Aber
du
bist
derjenige,
der
nicht
mehr
derselbe
ist
(Nein)
You
don't
act
the
same
no
more
Du
bist
nicht
mehr
derselbe
I
don't
even
recognize
your
ways
no
more,
no
more,
uh
Ich
erkenne
deine
Art
nicht
mehr,
nein,
nein,
uh
I
ain't
gonna
blame
you
for
(For)
Ich
werde
dir
keine
Vorwürfe
machen
(Für)
Changing
on
me,
I
just
hope
you
say
no
more,
no
more
Dass
du
dich
von
mir
entfernst,
ich
hoffe
nur,
du
sagst
nichts
mehr,
nichts
mehr
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Who
are
you
now?
Wer
bist
du
jetzt?
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Who
are
you
now?
Wer
bist
du
jetzt?
Now
look
at
you
(Look),
what
you
become?
Jetzt
sieh
dich
an
(Sieh),
was
ist
aus
dir
geworden?
You
not
my
blood,
you
not
my
team,
you
not
somebody
who
got
love
Du
bist
nicht
mein
Blut,
nicht
mein
Team,
nicht
jemand,
der
Liebe
bekam
I
said
now
look
at
you
(You),
you
on
your
knees
(Knees),
you
just
a
fiend
Ich
sagte,
jetzt
sieh
dich
an
(Dich),
du
bist
auf
den
Knien
(Knien),
nur
ein
Süchtiger
You
want
that
shit,
not
fooling
me,
you
all
messed
up
Du
willst
das
Zeug,
täuschst
mich
nicht,
du
bist
total
kaputt
And
I
say,
"What
you
think,
what
you
think?"
Und
ich
sage:
"Was
denkst
du,
was
denkst
du?"
See
you
on
the
brink,
'bout
to
leak
(Leak)
Sehe
dich
am
Abgrund,
kurz
vorm
Überlaufen
(Überlaufen)
You
'bout
to
sink,
sharks
under
your
feet
Du
gehst
unter,
Haie
unter
deinen
Füßen
Can
you
tell
me
why
(Why),
can
you
tell
me
why,
that
you
been
so
blind,
huh
Kannst
du
mir
sagen,
warum
(Warum),
kannst
du
mir
sagen,
warum
du
so
blind
bist,
huh
'Cause
you
don't
even
recognize
me
half
the
time,
uh
Weil
du
mich
die
Hälfte
der
Zeit
nicht
mal
erkennst,
uh
You
say
that
you
know
my
pain
Du
sagst,
du
kennst
meinen
Schmerz
That
you'd
been
where
I
been
today
Dass
du
schon
dort
warst,
wo
ich
heute
bin
You
say
I'm
the
one
that's
changed
Du
sagst,
ich
bin
derjenige,
der
sich
verändert
hat
But
you
the
one
who
don't
act
the
same
(Nah)
Aber
du
bist
derjenige,
der
nicht
mehr
derselbe
ist
(Nein)
You
don't
act
the
same
no
more
Du
bist
nicht
mehr
derselbe
I
don't
even
recognize
your
ways
no
more,
no
more
Ich
erkenne
deine
Art
nicht
mehr,
nein,
nein
I
ain't
gonna
blame
you
for
Ich
werde
dir
keine
Vorwürfe
machen
Changing
on
me,
I
just
hope
you
say
no
more,
no
more
Dass
du
dich
von
mir
entfernst,
ich
hoffe
nur,
du
sagst
nichts
mehr,
nichts
mehr
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Who
are
you
now?
Wer
bist
du
jetzt?
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Who
are
you
now?
Wer
bist
du
jetzt?
Look,
every
time
I
look
into
the
mirror
makes
me
wonder
(Wonder)
Sieh,
jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
frage
ich
mich
(Frage
mich)
How
you
got
this
way
and
why
you
always
choose
to
suffer
(Huh?)
Wie
du
so
geworden
bist
und
warum
du
dich
fürs
Leiden
entscheidest
(Huh?)
Everyone
who's
ever
loved
you,
you
just
swept
them
under
(Under)
Jeden,
der
dich
je
geliebt
hat,
hast
du
unter
den
Teppich
gekehrt
(Unter)
And
all
the
things
you
gave
your
love
to
hurt
you
motherfucker
Und
alles,
dem
du
Liebe
gegeben
hast,
tut
dir
weh,
Mutterficker
You
just
like
your
brother,
you're
nothing
better
Du
bist
genau
wie
dein
Bruder,
nichts
Besseres
You
better
learn
your
lesson
faster
and
pull
your
head
up,
out
of
yo'
ass
Du
lernst
deine
Lektion
schneller
und
ziehst
deinen
Kopf
aus
deinem
Arsch
I
got
some
questions
and
need
some
answers
Ich
habe
Fragen
und
brauche
Antworten
But
I
can
live
without
'em
'cause
I
doubt
that
you
could
answer
Aber
ich
kann
ohne
sie
leben,
denn
ich
bezweifle,
dass
du
antworten
könntest
You're
so
backwards
now
(You're
so
backwards
now),
uh
Du
bist
so
rückwärtsgewandt
jetzt
(Du
bist
so
rückwärtsgewandt
jetzt),
uh
You
say
that
you
know
my
pain
Du
sagst,
du
kennst
meinen
Schmerz
That
you'd
been
where
I
been
today
Dass
du
schon
dort
warst,
wo
ich
heute
bin
You
say
I'm
the
one
that's
changed
Du
sagst,
ich
bin
derjenige,
der
sich
verändert
hat
But
you
the
one
who
don't
act
the
same
(Nah)
Aber
du
bist
derjenige,
der
nicht
mehr
derselbe
ist
(Nein)
You
don't
act
the
same
no
more
Du
bist
nicht
mehr
derselbe
I
don't
even
recognize
your
ways
no
more,
no
more
Ich
erkenne
deine
Art
nicht
mehr,
nein,
nein
I
ain't
gonna
blame
you
for
Ich
werde
dir
keine
Vorwürfe
machen
Changing
on
me,
I
just
hope
you
say
no
more,
no
more
Dass
du
dich
von
mir
entfernst,
ich
hoffe
nur,
du
sagst
nichts
mehr,
nichts
mehr
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Who
are
you
now?
Wer
bist
du
jetzt?
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Who
are
you
now?
Wer
bist
du
jetzt?
Now
look
at
me,
what
I
become,
what
do
you
see?
Jetzt
sieh
mich
an,
was
ist
aus
mir
geworden,
was
siehst
du?
Look
in
the
mirror,
I'm
just
like
you,
I'm
what
you
used
to
be
Schau
in
den
Spiegel,
ich
bin
wie
du,
was
du
mal
warst
Now
look
inside,
into
my
eyes,
behind
my
scars
Jetzt
sieh
tief
rein,
in
meine
Augen,
hinter
meine
Narben
What
do
you
see?
Maybe
my
face
will
refamiliarize
Was
siehst
du?
Vielleicht
wird
mein
Gesicht
dich
wiedererkennen
lassen
'Cause
we
were
both
one
in
the
same,
back
in
the
day
Denn
wir
waren
eins,
damals
Before
the
world,
it
got
the
best
of
me,
I
hate
to
say
Bevor
die
Welt
das
Beste
von
mir
erhielt,
muss
ich
sagen
Now
I'm
so
lost,
so
far
away,
can't
relocate
Jetzt
bin
ich
so
verloren,
so
weit
weg,
kann
es
nicht
lokalisieren
And
now
I'm
looking
at
a
stranger
when
I
see
my
face
Und
jetzt
sehe
ich
einen
Fremden,
wenn
ich
mein
Gesicht
sehe
Who
are
you?
Wer
bist
du?
Who
are
you
now?
Wer
bist
du
jetzt?
Who
are
you?
(This
life
is
crazy)
Wer
bist
du?
(Dieses
Leben
ist
verrückt)
Who
are
you
now?
(Just
gotta
slow
down)
Wer
bist
du
jetzt?
(Musst
einfach
langsamer
machen)
Who
are
you?
(You
will
get
lost,
you
will
get
confused)
Wer
bist
du?
(Du
wirst
dich
verlieren,
du
wirst
verwirrt
sein)
Who
are
you
now?
(But
just
remember)
Wer
bist
du
jetzt?
(Aber
denk
einfach
dran)
Who
are
you?
(Stay
true
to
yourself
and
everything
will
be
alright)
Wer
bist
du?
(Bleib
dir
selbst
treu
und
alles
wird
gut)
Who
are
you
now?
(Over
and
out)
Wer
bist
du
jetzt?
(Ende
der
Durchsage)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrei Stroe, Morgan Box-bender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.