Paroles et traduction Lox Chatterbox - Not The Same
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Lox,
uh
Это
Локс,
uh
You
say
that
you
know
my
pain
Ты
говоришь,
что
знаешь
мою
боль,
That
you'd
been
where
I
been
today
Что
ты
была
там,
где
я
сегодня.
You
say
I'm
the
one
that's
changed
Ты
говоришь,
что
это
я
изменился,
But
you
the
one
who
don't
act
the
same
(Nah)
Но
это
ты
ведешь
себя
не
так,
как
раньше.
(Нет)
You
don't
act
the
same
no
more
Ты
ведешь
себя
не
так,
как
раньше.
I
don't
even
recognize
your
ways
no
more,
no
more,
uh
Я
даже
не
узнаю
твоих
манер,
больше
нет,
больше
нет,
uh
I
ain't
gonna
blame
you
for
(For)
Я
не
собираюсь
винить
тебя
за
(За)
Changing
on
me,
I
just
hope
you
say
no
more,
no
more
То,
что
ты
изменилась,
я
просто
надеюсь,
ты
больше
ничего
не
скажешь,
больше
нет.
Who
are
you
now?
Кто
ты
сейчас?
Who
are
you
now?
Кто
ты
сейчас?
Now
look
at
you
(Look),
what
you
become?
Теперь
посмотри
на
себя
(Посмотри),
кем
ты
стала?
You
not
my
blood,
you
not
my
team,
you
not
somebody
who
got
love
Ты
не
моя
кровь,
ты
не
моя
команда,
ты
не
та,
кого
я
любил.
I
said
now
look
at
you
(You),
you
on
your
knees
(Knees),
you
just
a
fiend
Я
сказал,
теперь
посмотри
на
себя
(Себя),
ты
на
коленях
(Коленях),
ты
просто
наркоманка.
You
want
that
shit,
not
fooling
me,
you
all
messed
up
Ты
хочешь
эту
дерьмо,
не
обмани
меня,
ты
вся
испорчена.
And
I
say,
"What
you
think,
what
you
think?"
И
я
говорю:
"Что
ты
думаешь,
что
ты
думаешь?"
See
you
on
the
brink,
'bout
to
leak
(Leak)
Вижу
тебя
на
грани,
вот-вот
прорвёт
(Прорвёт).
You
'bout
to
sink,
sharks
under
your
feet
Ты
вот-вот
утонешь,
акулы
у
твоих
ног.
Can
you
tell
me
why
(Why),
can
you
tell
me
why,
that
you
been
so
blind,
huh
Можешь
сказать
мне
почему
(Почему),
можешь
сказать
мне
почему,
ты
была
так
слепа,
а?
'Cause
you
don't
even
recognize
me
half
the
time,
uh
Потому
что
ты
даже
не
узнаешь
меня
половину
времени,
uh
You
say
that
you
know
my
pain
Ты
говоришь,
что
знаешь
мою
боль,
That
you'd
been
where
I
been
today
Что
ты
была
там,
где
я
сегодня.
You
say
I'm
the
one
that's
changed
Ты
говоришь,
что
это
я
изменился,
But
you
the
one
who
don't
act
the
same
(Nah)
Но
это
ты
ведешь
себя
не
так,
как
раньше.
(Нет)
You
don't
act
the
same
no
more
Ты
ведешь
себя
не
так,
как
раньше.
I
don't
even
recognize
your
ways
no
more,
no
more
Я
даже
не
узнаю
твоих
манер,
больше
нет,
больше
нет.
I
ain't
gonna
blame
you
for
Я
не
собираюсь
винить
тебя
за
Changing
on
me,
I
just
hope
you
say
no
more,
no
more
То,
что
ты
изменилась,
я
просто
надеюсь,
ты
больше
ничего
не
скажешь,
больше
нет.
Who
are
you
now?
Кто
ты
сейчас?
Who
are
you
now?
Кто
ты
сейчас?
Look,
every
time
I
look
into
the
mirror
makes
me
wonder
(Wonder)
Смотри,
каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
задаюсь
вопросом
(Вопросом)
How
you
got
this
way
and
why
you
always
choose
to
suffer
(Huh?)
Как
ты
стала
такой
и
почему
ты
всегда
выбираешь
страдать?
(А?)
Everyone
who's
ever
loved
you,
you
just
swept
them
under
(Under)
Всех,
кто
тебя
когда-либо
любил,
ты
просто
оттолкнула
(Оттолкнула).
And
all
the
things
you
gave
your
love
to
hurt
you
motherfucker
И
все,
чему
ты
отдала
свою
любовь,
ранили
тебя,
черт
возьми.
You
just
like
your
brother,
you're
nothing
better
Ты
такая
же,
как
твой
брат,
ты
ничем
не
лучше.
You
better
learn
your
lesson
faster
and
pull
your
head
up,
out
of
yo'
ass
Тебе
лучше
усвоить
урок
побыстрее
и
вытащить
голову
из
задницы.
I
got
some
questions
and
need
some
answers
У
меня
есть
вопросы,
и
мне
нужны
ответы.
But
I
can
live
without
'em
'cause
I
doubt
that
you
could
answer
Но
я
могу
жить
без
них,
потому
что
сомневаюсь,
что
ты
сможешь
ответить.
You're
so
backwards
now
(You're
so
backwards
now),
uh
Ты
так
деградировала
сейчас
(Ты
так
деградировала
сейчас),
uh
You
say
that
you
know
my
pain
Ты
говоришь,
что
знаешь
мою
боль,
That
you'd
been
where
I
been
today
Что
ты
была
там,
где
я
сегодня.
You
say
I'm
the
one
that's
changed
Ты
говоришь,
что
это
я
изменился,
But
you
the
one
who
don't
act
the
same
(Nah)
Но
это
ты
ведешь
себя
не
так,
как
раньше.
(Нет)
You
don't
act
the
same
no
more
Ты
ведешь
себя
не
так,
как
раньше.
I
don't
even
recognize
your
ways
no
more,
no
more
Я
даже
не
узнаю
твоих
манер,
больше
нет,
больше
нет.
I
ain't
gonna
blame
you
for
Я
не
собираюсь
винить
тебя
за
Changing
on
me,
I
just
hope
you
say
no
more,
no
more
То,
что
ты
изменилась,
я
просто
надеюсь,
ты
больше
ничего
не
скажешь,
больше
нет.
Who
are
you
now?
Кто
ты
сейчас?
Who
are
you
now?
Кто
ты
сейчас?
Now
look
at
me,
what
I
become,
what
do
you
see?
Теперь
посмотри
на
меня,
кем
я
стал,
что
ты
видишь?
Look
in
the
mirror,
I'm
just
like
you,
I'm
what
you
used
to
be
Посмотри
в
зеркало,
я
такой
же,
как
ты,
я
тот,
кем
ты
была
раньше.
Now
look
inside,
into
my
eyes,
behind
my
scars
Теперь
загляни
внутрь,
в
мои
глаза,
за
мои
шрамы.
What
do
you
see?
Maybe
my
face
will
refamiliarize
Что
ты
видишь?
Может
быть,
мое
лицо
покажется
тебе
знакомым.
'Cause
we
were
both
one
in
the
same,
back
in
the
day
Потому
что
мы
оба
были
одинаковыми
когда-то,
Before
the
world,
it
got
the
best
of
me,
I
hate
to
say
Прежде
чем
мир,
он
взял
надо
мной
верх,
мне
больно
это
говорить.
Now
I'm
so
lost,
so
far
away,
can't
relocate
Теперь
я
так
потерян,
так
далеко,
не
могу
найти
себя.
And
now
I'm
looking
at
a
stranger
when
I
see
my
face
И
теперь
я
смотрю
на
незнакомца,
когда
вижу
свое
лицо.
Who
are
you
now?
Кто
ты
сейчас?
Who
are
you?
(This
life
is
crazy)
Кто
ты?
(Эта
жизнь
безумна)
Who
are
you
now?
(Just
gotta
slow
down)
Кто
ты
сейчас?
(Просто
нужно
притормозить)
Who
are
you?
(You
will
get
lost,
you
will
get
confused)
Кто
ты?
(Ты
потеряешься,
ты
запутаешься)
Who
are
you
now?
(But
just
remember)
Кто
ты
сейчас?
(Но
просто
помни)
Who
are
you?
(Stay
true
to
yourself
and
everything
will
be
alright)
Кто
ты?
(Оставайся
верной
себе,
и
все
будет
хорошо)
Who
are
you
now?
(Over
and
out)
Кто
ты
сейчас?
(Конец
связи)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrei Stroe, Morgan Box-bender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.