Lox Chatterbox - Wonky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lox Chatterbox - Wonky




Wonky
Странная
Yo fuckhead
Йоу, придурок,
You should tell 'em they should probably just skip this track right here.
Тебе стоило бы сказать им, чтобы они пропустили этот трек.
I mean, everything about this is just all, all bad. You don't really wanna here this shit.
В смысле, тут всё, абсолютно всё плохо. Ты же не хочешь это слушать.
Look. She says she wants that wonky wonky shit. (Wonky shit)
Смотри. Она говорит, что хочет странных штук. (Странных штук)
Sucky (BOM) let that sucky sucky drip.
Соси (БУМ) пусть эти сосалки стекают.
Drop shit like a pop-cycle down 'n hockey stick.
Сбрасываю дерьмо, как эскимо вниз по клюшке.
H-E (inaudible) Got me crazy like my taco fix. (Hah)
Ч-е (неразборчиво) сводит меня с ума, как тако. (Ха)
She says she want that wonky wonky shit. (That wonky shit)
Она говорит, что хочет странных штук. (Этих странных штук)
I just want some pancakes with some chocolate chips. (S'm chocolate chips).
А я просто хочу блинчики с шоколадной крошкой. шоколадной крошкой).
Lots of shit. They'll tell you that lots of shit. (Lots of shit).
Кучу дерьма. Тебе скажут, что кучу дерьма. (Кучу дерьма).
I ain't playin I walk in and make the doctors quit like "fuck dat dood."
Я не играю, я вхожу и заставляю врачей увольняться: чёрту этого чувака".
Fat cap got that crack crack. (Yah)
Толстый колпачок, этот треск-треск. (Ага)
Sound effects like some dolphin sex goin clap clap. (Eweh)
Звуковые эффекты, будто дельфины трахаются, хлюп-хлюп. (Эуэ)
Dats fact, make them tires on yo cadillac flat.
Это факт, спускаю шины на твоём кадиллаке.
Heavy shit, socket rench make them ratchets clack clack.
Тяжёлая хрень, торцевая головка, эти трещотки щёлк-щёлк.
While we on the subject, I been goin nutty on 'em I got peanut butter better fuck it up.
Пока мы говорим на эту тему, я схожу с ума по ним, у меня есть арахисовая паста, лучше бы им всё испортить.
I feel like a sensei killen on a wednesday sippin on a lil (oh-grey?) with some (inaudible).
Я чувствую себя как сэнсэй, убивающий в среду, попивая немного (о-грей?) с чем-то (неразборчиво).
Like, she says she wants that wonky wonky shit. (Wonky shit)
Типа, она говорит, что хочет странных штук. (Странных штук)
Sucky (BOM) let that sucky sucky drip.
Соси (БУМ) пусть эти сосалки стекают.
Plot it like a plot twist in some monster fix.
Заплетай это, как сюжетный поворот в каком-нибудь фильме про монстров.
H-E (inaudible) got me crazy like my taco fix.
Ч-е (неразборчиво) сводит меня с ума, как тако.
(Uh) she says she want that wonky wonky shit. (That wonky shit)
(Уф) она говорит, что хочет странных штук. (Этих странных штук)
I just want some two pot with two socks to fit. (Some socks that fit)
А я просто хочу два горшка с двумя носками, чтобы подошли. (Чтобы носки подошли)
Lots of shit. They'll tell you that lots of shit. (Lots of shit)
Кучу дерьма. Тебе скажут, что кучу дерьма. (Кучу дерьма).
I ain't playin I walk in and make the doctors quit. (Uh, shhh fuck dat dood)
Я не играю, я вхожу и заставляю врачей увольняться. (Уф, тшш, к чёрту этого чувака)
Loxi's got that moxi? (Moxi) oxicod- on flavored skiddles sniff them like wassabi.
У Локси есть мокси? (Мокси) Оксикодон со вкусом скиттлс, нюхаю их как васаби.
Better hope that I don't show up on that front porch with a bag full of snow globes and a blow torch.
Лучше бы тебе надеяться, что я не появлюсь на твоём крыльце с сумкой, полной снежных шаров, и паяльной лампой.
Bout to cause a meltdown 'n i'm all sorts so smooth like butter on a fucken Pop-Tart.
Собираюсь устроить катастрофу, и я такой плавный, как масло на чёртовом Pop-Tart.
Dab like a flak five A or Walmart or a Philly cheesesteak stand in a ball park.
Бью как зенитка, как Walmart или киоск с филадельфийским чизстейком на стадионе.
Used to worry bout gettin grams off now I give a fuck homie gonna call the cops get the handcuffs goin...
Раньше волновался, как бы достать граммы, теперь мне плевать, чувак, вызову копов, пусть наденут наручники...
Knock me, cock back me, try to stab me ain't got new to me though it's monotony.
Бей меня, вали меня, пытайся ударить ножом, для меня это не ново, это рутина.
Motha-fuckas are comedy tryin tah flex, I just dismiss 'em 'n be like neeeeeeext.
Ублюдки - комедия, пытаются выпендриваться, я просто игнорирую их и говорю: "Следующий".
I ain't gotta do shit though, fuckin blow while i'm laughing at the insults like, thats a good one. (Not)
Мне не нужно ничего делать, просто ржу, пока слушаю оскорбления, типа, это было неплохо. (Нет)
Uh, she says she want that wonky wonky shit. (That wonky shit)
Э, она говорит, что хочет странных штук. (Этих странных штук)
I just want some pancakes with some chocolate chips. (Chocolate chips)
А я просто хочу блинчики с шоколадной крошкой. шоколадной крошкой)
Lots of shit, lots is on some cosmic shit. (Cosmic shit)
Кучу дерьма, кучу космического дерьма. (Космического дерьма)
I'm just laughing while they floppin like I dropped a fish. (I dropped a fish)
Я просто смеюсь, пока они бьются, как будто я рыбу уронил. рыбу уронил)
But all these other rappers don't know verse, couldn't catch me if I go to -verse.
Но все эти рэперы не знают стихов, не смогли бы поймать меня, даже если бы я пошёл в стих.
Uh, I just want that wonky wonky shit.
Э, я просто хочу эти странные штуки.
Rocky boat, I just want them chunky hips.
Шаткая лодка, я просто хочу эти пухлые бёдра.





Writer(s): Lox Chatterbox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.