Paroles et traduction LOYALKIDX feat. Kiddy - interstellar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bb
voy
en
una
nave
es
interestelar
I'm
in
a
spaceship
that's
interstellar
Te
vas
a
joder
si
me
quieres
ver
mal
You'll
get
fucked
if
you
want
me
to
look
bad
Te
veo
por
el
retrovisor
mientras
me
ves
brillar
I
see
you
in
the
rearview
mirror
as
you
watch
me
shine
No
me
representa
lo
de
ser
normal
It
doesn't
represent
anything
to
be
normal
Niña
mira
mi
cara
Baby,
look
at
my
face
Gasté
500
en
la
Prada
I
spent
500
on
Prada
Siento
que
todo
se
acaba
I
feel
like
it's
all
over
Siento
que
todo
se
acaba
I
feel
like
it's
all
over
Tiene
polvos
como
un
Hada
She's
got
some
fairy
dust
Si
tú
me
miras
el
mundo
se
apaga
If
you
look
at
me,
the
world
goes
black
Quiere
subir
en
el
RaRa
She
wants
to
get
in
the
RaRa
Quiere
dormir
en
mi
cama
She
wants
to
sleep
in
my
bed
Y
en
la
de
toda
la
escuadra
And
in
every
one
of
the
squad's
Esa
hoe
es
interestelar
That
hoe
is
interstellar
Dice
que
soy
de
otro
lugar
She
says
I'm
from
another
place
Bb
te
llevo
a
Andrómeda
Babe,
I'll
take
you
to
Andromeda
Tu
culo
es
mi
novedad
Your
ass
is
my
novelty
Prendo
la
Cookie
cuando
me
levanto
I
light
up
the
Cookie
when
I
wake
up
Te
juro
que
a
tu
novio
no
lo
aguanto
I
swear
I
can't
stand
your
boyfriend
Tengo
demonios
dentro
de
mi
cuarto
I
have
demons
in
my
room
Dime
cómo
coño
puedo
sacarlos
Tell
me
how
the
hell
I
can
get
them
out
Prendo
la
Cookie
cuando
me
levanto
I
light
up
the
Cookie
when
I
wake
up
Prendo
la
Cookie
cuando
me
levanto
I
light
up
the
Cookie
when
I
wake
up
Voy
con
los
míos
círculo
cerrado
I'm
with
mine,
a
closed
circle
Tú
eres
un
pussy
no
vas
a
lograrlo
You're
a
pussy,
you're
not
going
to
make
it
Creo
que
no
lo
vas
a
lograr
ni
copiando
I
don't
think
you're
going
to
make
it
even
by
copying
Y
mucho
menos
empezando
de
cero
And
much
less
starting
from
scratch
Puede
que
lo
haga
y
me
pase
el
juego
I
might
do
it
and
beat
the
game
Puede
que
lo
haga
de
nuevo
I
might
do
it
again
Tengo
poderes
mentales
I
have
mental
powers
Que
si
los
utilizo
los
quito
de
en
medio
That
if
I
use
them,
I'll
get
rid
of
them
Quisiera
ser
pequeño
I
wish
I
was
a
little
kid
Preocuparme
por
menos
To
worry
about
less
Y
aunque
ahora
no
esté
presente
And
even
though
I'm
not
present
now
No
te
extraño
solo
es
una
era
I
don't
miss
you,
it's
just
an
era
Ya
no
puedo
estar
entre
gente
I
can't
be
among
people
anymore
Me
siento
distinto
aunque
duela
I
feel
different
even
if
it
hurts
Mírame
a
la
cara
y
dime
que
no
sientes
lo
que
tu
sentías
Look
me
in
the
face
and
tell
me
you
don't
feel
the
way
you
used
to
Y
dime
que
me
quieres
una
vez
más,
no
importa
que
sea
mentira
And
tell
me
you
love
me
one
more
time,
even
if
it's
a
lie
Ya
no
puedo
más
tengo
que
darle
pausa
al
corazón
I
can't
take
it
anymore,
I
have
to
pause
my
heart
Y
aunque
yo
me
equivoque
estoy
encerrado
en
nuestro
dolor
And
even
if
I'm
wrong,
I'm
trapped
in
our
pain
Mami
no
voy
a
cambiar
Baby,
I'm
not
going
to
change
Siento
que
soy
una
star
I
feel
like
I'm
a
star
Siento
ser
la
estrella
más
brillante,
frío
glaciar
I
feel
like
I'm
the
brightest
star,
icy
glacier
Bb
voy
en
una
nave
es
interestelar
I'm
in
a
spaceship
that's
interstellar
Te
vas
a
joder
si
me
quieres
ver
mal
You'll
get
fucked
if
you
want
me
to
look
bad
Te
veo
por
el
retrovisor
mientras
me
ves
brillar
I
see
you
in
the
rearview
mirror
as
you
watch
me
shine
No
me
representa
lo
de
ser
normal
It
doesn't
represent
anything
to
be
normal
Niña
mira
mi
cara
Baby,
look
at
my
face
Gasté
500
en
la
Prada
I
spent
500
on
Prada
Siento
que
todo
se
acaba
I
feel
like
it's
all
over
Siento
que
todo
se
acaba
I
feel
like
it's
all
over
Tiene
polvos
como
un
Hada
She's
got
some
fairy
dust
Si
tú
me
miras
el
mundo
se
apaga
If
you
look
at
me,
the
world
goes
black
Quiere
subir
en
el
RaRa
She
wants
to
get
in
the
RaRa
Quiere
dormir
en
mi
cama
She
wants
to
sleep
in
my
bed
Y
en
la
de
toda
la
escuadra
And
in
every
one
of
the
squad's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Inostroza Gianonselli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.