Loyalkidx - lazos de sangre (Anochecer) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loyalkidx - lazos de sangre (Anochecer)




lazos de sangre (Anochecer)
blood ties (Dusk)
Todo ha cambiado y no por qué
Everything has changed and I don't know why
Te escribí La Luz luego la apagué...
I wrote you The Light then turned it off...
Canto de sombras y males
Song of shadows and evils
Recuerdo números, lugares
I remember numbers, places
Luces, faroles, botellas y hostales
Lights, lanterns, bottles and hostels
Drogas que hacen que la noche no acabe
Drugs that make the night never end
y yo estamos...
You and I are...
Dando tumbos de hace años...
Stumbling around for years...
Cuéntame lo que has guardado
Tell me what you've kept
En Avantgarde no hay pecados
There are no sins in Avantgarde
Yo quería estar de su lado
I wanted to be by your side
No quería estar desolado
I didn't want to be desolate
Llevo toda la noche pensando
I've been thinking all night
En cuando te voy a ver
About when I'm going to see you
Desde la primera vez
From the first time
Fue como si te conociera de antes
It was like I knew you from before
Fue como si te conociera de antes
It was like I knew you from before
No dónde quieres llevarme
I don't know where you want to take me
Luces y sombras, demonios, diamantes
Lights and shadows, demons, diamonds
Soy el último prisionero en tus cárceles
I'm the last prisoner in your jails
(Luces y sombras, demonios y diamantes)
(Lights and shadows, demons and diamonds)
Estan mis demonios luchando con todos tus ángeles
My demons are fighting with all your angels
(Lo siento no voy a llevarte)
(I'm sorry, I'm not going to take you)
La mente en Avantgarde
Mind in Avantgarde
La tierra en los pies
Earth on my feet
Ni voy a llevarte
I'm not going to take you
Ni voy a volver
I'm not going back
Creo que esto ya lo he visto antes
I think I've seen this before
Mis medallas no vas a colgarte
You're not going to wear my medals
El honor siempre está de mi parte
Honor is always on my side
Me mueve el amor y los lazos de sangre
I'm driven by love and blood ties
Me mueve esta vibra, quiere que le cante
This vibe moves me, wants me to sing
Todas las canciones que hacíamos antes
All the songs we used to do
La come el dinero, venimos del under
Money eats it up, we come from the underground
que es hacerlo por amor al arte
I know it's doing it for the love of art
Me jode tener cosas que callarme
It pisses me off to have things I can't say
que es hacerlo para no matarme
I know it's doing it so I don't kill myself
Todo ha cambiado y no por qué
Everything has changed and I don't know why
Te escribí La Luz luego la apagué...
I wrote you The Light then turned it off...
Canto de sombras y males
Song of shadows and evils
Recuerdo números, lugares
I remember numbers, places
Luces, faroles, botellas y hostales
Lights, lanterns, bottles and hostels
Drogas que hacen que la noche no acabe
Drugs that make the night never end
y yo estamos...
You and I are...
Dando tumbos de hace años...
Stumbling around for years...
Cuéntame lo que has guardado
Tell me what you've kept
En Avantgarde no hay pecados
There are no sins in Avantgarde
Yo quería estar de su lado
I wanted to be by your side
No quería estar desolado...
I didn't want to be desolate...





Writer(s): Facundo Inostroza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.