Paroles et traduction LOYALKIDX feat. Osqui & lostkey - saturno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
mi
cuello
lo
quiero
helado
I
want
my
neck
icy
Sacar
los
puñales
de
mi
costado
Get
the
daggers
out
of
my
side
Tú
no
tienes
ni
idea
de
lo
que
ha
costado
You
have
no
idea
what
it
cost
Esta
es
para
los
míos
que
siempre
han
estado
This
is
for
my
people
who
have
always
been
there
Y
que
le
jodan
al
estado
Fuck
the
state
Venimos
de
abajo,
nunca
nos
ayudaron
We
came
from
the
bottom,
they
never
helped
us
Esta
es
para
los
míos
que
siempre
han
estado
This
is
for
my
people
who
have
always
been
there
Aquí
alguno
por
cantar
anda
encerrado
Here,
some
are
locked
up
for
singing
Te
escribí
La
Luz
cuando
todo
era
oscuridad
I
wrote
"La
Luz"
for
you
when
everything
was
dark
Nadie
va
a
escribirte
algo
igual
No
one
will
write
you
something
like
that
Nunca
va
a
ser
como
yo,
no
It
will
never
be
like
me,
no
Llorando
hasta
el
micrófono
Crying
into
the
microphone
Me
ahogo
en
el
fondo
I'm
drowning
down
deep
Me
voy
más
profundo
I'm
going
deeper
Donde
no
me
vean
Where
they
can't
see
me
No
me
gusta
este
mundo
I
don't
like
this
world
Estoy
en
lo
hondo
I'm
deep
Me
siento
en
Saturno
I
feel
like
I'm
on
Saturn
Sube
la
marea...
The
tide
is
rising...
Con
la
luna
de
fondo
With
the
moon
in
the
background
Quiero
un
transfondo
I
want
a
backstory
Estaba
en
lo
hondo
hace
4 segundos
I
was
deep
4 seconds
ago
Quiero
esa
pasta
y
todo
lo
que
conlleva
ser
lo
más
duro
de
este
mundo
I
want
that
money
and
everything
that
comes
with
being
the
hardest
in
the
world
Dije
que
no
y
es
que
era
un
no
rotundo
I
said
no
and
it
was
a
resounding
no
Unto
dos
ceros,
los
junto
Put
two
zeros
together
No
quiero
estar
solo
I
don't
want
to
be
alone
Sólo
quiero
verte
pegada
a
mi
mundo
I
just
want
to
see
you
attached
to
my
world
Y
así
no
me
iré
And
so
I
won't
leave
Voy
donde
cae
este
sol
I'll
go
where
this
sun
falls
Luego
salgo
on
the
road
Then
I'll
hit
the
road
Con
Converse
a
mis
pies
With
Converse
on
my
feet
Es
raro
y
es
mi
don
It's
weird
and
it's
my
gift
Amor
y
odio
a
esta
song
Love
and
hate
for
this
song
En
Saturno
estoy
bien
I'm
fine
on
Saturn
Me
ahogo
en
el
fondo
I'm
drowning
down
deep
Me
voy
más
profundo
I'm
going
deeper
Donde
no
me
vean
Where
they
can't
see
me
No
me
gusta
este
mundo
I
don't
like
this
world
Estoy
en
lo
hondo
I'm
deep
Me
siento
en
Saturno
I
feel
like
I'm
on
Saturn
Subiendo
Mareas
The
tide
is
rising
Con
la
luna
de
fondo
With
the
moon
in
the
background
Me
siento
raro
I
feel
weird
Hiptonizado
por
tu
ser
Hypnotized
by
your
being
No
sé
cuándo
pero
I
don't
know
when
but
Ya
se
fue
el
estrés
The
stress
is
gone
Me
siento
raro
I
feel
weird
Ya
me
he
quemado
con
tu
piel
I've
already
burned
myself
with
your
skin
Me
siento
raro
I
feel
weird
Me
siento
raro
I
feel
weird
Ella
me
escribe
pone
pico
tres
She
writes
to
me,
"Room
3"
Es
un
ángel
y
un
demonio
a
la
vez
She's
an
angel
and
a
devil
at
the
same
time
Los
diamantes
bailan
como
esa
bb
Diamonds
dance
like
that
baby
Hay
algo
en
su
cabeza
eso
yo
ya
lo
sé
There's
something
in
her
head,
I
know
it
Y
es
que
me
siento
raro
And
it's
that
I
feel
weird
Cuando
esa
niña
no
esta
a
mi
lado
When
that
girl
is
not
by
my
side
Ella
no
fuma
weed
She
doesn't
smoke
weed
Así
que
nos
vamos
a
comer
un
helado
So
we're
going
to
eat
some
ice
cream
Como
mi
cuello
lo
quiero
helado
I
want
my
neck
icy
Sacar
los
puñales
de
mi
costado
Get
the
daggers
out
of
my
side
Tú
no
tienes
ni
idea
de
lo
que
ha
costado
You
have
no
idea
what
it
cost
Esta
es
para
los
míos
que
siempre
han
estado
This
is
for
my
people
who
have
always
been
there
Y
que
le
jodan
al
estado
Fuck
the
state
Venimos
de
abajo,
nunca
nos
ayudaron
We
came
from
the
bottom,
they
never
helped
us
Aquí
alguno
por
cantar
anda
encerrado
Here,
some
are
locked
up
for
singing
Pero
en
el
TikTok
andáis
ocupados
But
you're
busy
on
TikTok
Como
mi
cuello
lo
quiero
helado
I
want
my
neck
icy
Sacar
los
puñales
de
mi
costado
Get
the
daggers
out
of
my
side
Tú
no
tienes
ni
idea
de
lo
que
ha
costado
You
have
no
idea
what
it
cost
Esta
es
para
los
míos
que
siempre
han
estado
This
is
for
my
people
who
have
always
been
there
Y
que
le
jodan
al
estado
Fuck
the
state
Venimos
de
abajo,
nunca
nos
ayudaron
We
came
from
the
bottom,
they
never
helped
us
Esta
es
para
los
míos
que
siempre
han
estado
This
is
for
my
people
who
have
always
been
there
Esta
es
para
los
míos
This
is
for
my
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Inostroza Gianonselli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.