Paroles et traduction Loyle Carner - +44
You
might
find
that
you
text
this
Ты
можешь
найти,
что
пишешь
это.
At
2AM
to
the
girl
you
never
slept
with
В
2 часа
ночи
девушке,
с
которой
ты
никогда
не
спал.
But
never
mind
at
times
thinking
she's
the
best
fit
excentric
forever
elegant
with
them
best
bits
the
nextest
text
hits
Но
никогда
не
думай,
что
она
лучше
всего
подходит,
эксцентричная,
вечно
элегантная
с
их
лучшими
битами,
самыми
лучшими
текстовыми
хитами.
Starts
to
wriggle
where
you
left
it
Начинает
извиваться
там,
где
ты
его
оставил.
A
sugar
soked
sentiment
for
sceptics
Сладкие
чувства
для
скептиков.
That
starts
to
giggle
as
the
ridicule
reflects
this
Это
начинает
хихикать,
когда
насмешки
отражают
это.
Stress
second
guess
Стресс,
вторая
догадка.
Now
you
wish
you
didn't
send
this
Теперь
ты
жалеешь,
что
не
отправил
это.
Cause
you
dont
mean
what
you
said
in
that
text
Потому
что
ты
не
имеешь
в
виду
то,
что
ты
сказал
в
этом
сообщении.
And
you
dont
mean
what
you'll
be
telling
her
next
И
ты
не
имеешь
в
виду,
что
будешь
говорить
ей
дальше.
You
just
feel
a
little
lonely
nedding
someone
to
press
your
forehead
against
chest
when
your
needing
a
rest
Ты
просто
чувствуешь
себя
немного
одиноким,
пытаясь
прижать
лоб
к
груди,
когда
тебе
нужно
отдохнуть.
This
stress
got
you
falling
apart
Из-за
этого
стресса
ты
разваливаешься
на
части.
No
phassad
in
your
heart
cause
its
all
that
you
are
Нет
phassad
в
твоем
сердце,
потому
что
это
все,
что
ты
есть,
But
now
you
feel
a
false
starts
got
you
calling
your
past
and
they
ain't
answering
you
nah
cause
its
all
in
a
laugh
nah
но
теперь
ты
чувствуешь
ложное
начало,
ты
зовешь
свое
прошлое,
и
они
не
отвечают
тебе,
нет,
потому
что
это
все
в
смехе,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Coyle Larner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.