Loyle Carner - Dear Jean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loyle Carner - Dear Jean




I think we got sixteen before, easily
Думаю, у нас было шестнадцать раньше, легко.
Dear Jean
Дорогой Джин!
I hope this doesn't come as a surprise
Надеюсь, это не станет сюрпризом.
But I've fallen for a woman from the skies
Но я влюбился в женщину с небес.
And she be truer than the lies
И она будет правдивее, чем ложь.
Truer than the prize
Вернее, чем приз.
And you can see it when you look into her eyes
И ты видишь это, когда смотришь ей в глаза.
Deep blue like the flicker of the flame before it dies
Темно-синий, как мерцание пламени перед смертью.
But this ain't dying, it's rising
Но это не смерть, это восстание.
Like the big round orange on horizon
Как большой круглый апельсин на горизонте.
I know it means I'm not about as much
Я знаю, это значит, что я не так уж и много.
But listen, I ain't moving out as such
Но послушай, я не собираюсь уходить отсюда.
Just moving half my clothes, maybe louder stuff
Просто переставляю половину своей одежды, может быть, громче.
Out the south, out the house, never out of touch
С юга, из дома, никогда не выходи на связь.
Trust, I don't think I said it loud enough
Поверь, я не думаю, что сказал Это достаточно громко.
I'm out the south, out the house, never out of touch
Я выхожу с юга, из дома, никогда не теряю связи.
Trust, out of sight never out of mind
Поверь, с глаз долой, Не сходи с ума.
Out the light, never out of line
На свету, никогда не переступай черту.
Trust, another night running out of time
Поверь, еще одна ночь заканчивается.
Let it shine like we're living in a pantomime
Пусть все сияет, как будто мы живем в пантомиме.
She's not behind me or behind you
Она не позади меня и не позади тебя.
But beside we and beside two
Но рядом с нами и рядом с двумя.
But behind these little lines true
Но за этими маленькими строчками правда.
That I scribble in a book, think she idolizes you
Что я пишу в книге, думаю, она боготворит тебя.
So one night I'll be saying: I do
Так что однажды ночью я скажу: "да!"
To a girl that can read my mind, too
Для девушки, которая тоже может читать мои мысли.
With little Ryan sat in a white suit
С маленьким Райаном сидел в белом костюме.
With my own baby Jean sat to his right too
С моей собственной малышкой Джин тоже сидел справа.
I had a dream and it came true
У меня была мечта, и она сбылась.
And I can only blame you
И я могу винить только тебя.
Shit, I can only blame you
Черт, я могу винить только тебя.
I guess you came through
Думаю, ты прошел через это.





Writer(s): COYLE LARNER BENJAMIN GERARD, RAKEI JORDAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.