Paroles et traduction Loyle Carner - Sail Away Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
Sail
away
sa-sail
away
Уплыви,
уплыви,
уплыви.
Sail
away
sa-sail
away
Уплыви,
СА-уплыви!
Sa-save
for
a
rainy
day
СА-прибереги
на
черный
день.
And
every
days
grey
И
каждый
день
серый.
Sail
away
sa-sail
away
Уплыви,
СА-уплыви!
Sail
away
sa-sail
away
Уплыви,
СА-уплыви!
Sa-save
for
a
rainy
day
СА-прибереги
на
черный
день.
Sail
away
sa-sail
away
Уплыви,
СА-уплыви!
Uh,
Sail
away
sa-sail
away
Уплыви,
уплыви,
уплыви.
Trust,
they
say
save
it
for
a
rainy
day
Поверь,
говорят,
прибереги
его
на
черный
день.
Sail
away
sa-sail
away
Уплыви,
СА-уплыви!
Uh,
uh,
how
am
I
suppose
to
save
my
pay
Как
я
могу
сберечь
свою
зарплату?
I'm
seeing
rain,
hearing
rain
on
the
roof
tops
Я
вижу
дождь,
слышу
дождь
на
крышах.
Trust,
I
hide
my
money
in
my
shoe
box
Поверь,
я
прячу
свои
деньги
в
коробке
для
обуви.
I'm
not
alone
but
missus
sippin'
the
rooibos
Я
не
одинока,
но
Мисс
потягивает
"ройбос".
Wondering
the
cost
tuck
a
50
in
some
tube
socks
Интересно,
сколько
стоит
заправить
50
в
некоторых
носках.
Huh,
uh,
dipping
and
I'm
out
now
Ха-ха,
погружаюсь,
и
я
ухожу.
I've
been
south
bound
moving
on
that
couch
round
Я
был
на
юге,
двигаясь
на
диване.
Uh,
need
to
tidy
up
the
fucking
sounds
now
О,
мне
нужно
привести
в
порядок
чертовы
звуки.
Need
to
get
the
second
verse
coming
in
surround
sound
Нужно
получить
второй
куплет,
входящий
в
окружающий
звук.
I'll
bring
it
bigger
then
I'll
break
it
back
Я
принесу
его
побольше,
а
потом
сломаю.
Cus
I
would
break
ma
back,
coming
around
like
save
for
that
Потому
что
я
бы
порвал
с
мамой
спину,
приходя,
чтобы
спасти
ее.
I
didn't
pay
for
that,
trust
I
might
just
take
it
back
Я
не
заплатил
за
это,
поверь,
я
могу
все
вернуть.
Keep
the
receipt
unless
i'm
laying
that,
laying
that
Храни
чек,
пока
я
не
положу
его,
не
положу
его.
Sail
away
sa-sail
away
Уплыви,
СА-уплыви!
Sail
away
sa-sail
away
Уплыви,
СА-уплыви!
They
say
save
it
for
a
rainy
day
Говорят,
прибереги
его
на
черный
день.
But
every
days
grey,
trust
Но
каждый
день
серый,
поверь.
Uh,
sail
away
sa-sail
away,
trust
Уплыви
прочь,
уплыви
прочь,
поверь.
They
say
save
it
for
a
rainy
day
Говорят,
прибереги
его
на
черный
день.
Uh,
save
for
a
rainy
day
О,
прибереги
для
дождливого
дня.
Yeah,
but
everyday's
grey
Да,
но
каждый
день
серый.
Pound
Sterling,
uh
Фунт
стерлингов
...
Like
I
been
out
earning
Как
будто
я
зарабатываю.
But
I'm
the
only
one
whose
working
till
his
back's
hurting
Но
я
единственный,
кто
работает,
пока
его
спина
не
болит.
Say
of
course,
I've
been
the
source
of
all
this
cash
burning
Скажи,
конечно,
я
был
источником
сжигания
всех
этих
денег.
Everyone
reckons
they
were
that
person
Все
считают,
что
они
были
такими.
I
don't
need
to
act
certain
uh,
I
know
the
facts
Мне
не
нужно
быть
уверенным,
Я
ЗНАЮ
ФАКТЫ.
About
the
paper
and
the
people
it
attracts
О
бумаге
и
людях,
которых
она
привлекает.
So
I
dash,
quick
flash,
clinging
to
the
stacks
Так
что
я
мчусь,
быстрая
вспышка,
цепляясь
за
стопки.
Big
men
don't
start
nah
a
big
man
reacts
Большие
люди
не
начинают
нах,
большой
человек
реагирует.
Everybody
looking
for
some
cash,
Все
ищут
немного
денег.
Arm
round
the
shoulder
for
the
photo
when
it
flash
Рука
на
плече
для
фотографии,
когда
она
вспыхивает.
Everybody
wanna
talk
and
everybody
wanna
mash
Все
хотят
поговорить,
все
хотят
помять.
Nobody
wanted
to
walk
when
I
was
thrashed
Никто
не
хотел
идти,
когда
меня
избили.
Just
another
splash
nah
in
it
from
the
deep
end
Просто
еще
один
всплеск
нах
в
него
из
глубин.
Change
up
the
locks,
see
my
poppa
at
the
weekend
Смени
замки,
увидимся
с
папочкой
на
выходных.
Days,
turn
to
weeks,
turn
to
months
since
I
seen
him
Дни
превращаются
в
недели,
превращаются
в
месяцы
с
тех
пор,
как
я
его
видел.
This
is
for
my
mother,
give
a
fuck
where
he's
been
yeah
Это
для
моей
матери,
похуй,
где
он
был,
да!
Sail
away
sa-sail
away
Уплыви,
СА-уплыви!
Sail
away
sa-sail
away,
shit
Уплывай,
СА-уплывай,
черт!
They
say
save
it
for
a
rainy
day
Говорят,
прибереги
его
на
черный
день.
Uh,
but
every
days
grey
Но
каждый
день
серый.
Sail
away
sa-sail
away,
trust
Уплывай,
СА-уплывай,
доверься.
Sail
away
sa-sail
away,
shit
Уплывай,
СА-уплывай,
черт!
They
say
save
it
for
a
rainy
day
Говорят,
прибереги
его
на
черный
день.
Everyday's
grey
Каждый
день
серый.
Sail
away
sa-sail
away,
trust
Уплывай,
СА-уплывай,
доверься.
Sail
away
sa-sail
away,
uh
Уплывай,
уплывай,
уплывай.
They
say
save
it
for
a
rainy
day,
uh
Говорят,
прибереги
его
на
черный
день.
But
every
days
grey
Но
каждый
день
серый.
Sail
away,
sail
away
Уплывай,
уплывай!
Uh,
sail
away
sailing
away
Уплыви
прочь,
уплыви
прочь.
Sail
away
sa-sail
away
Уплыви,
СА-уплыви!
Fuck,
and
every
days
grey
Блядь,
и
каждый
день
серый.
Ye-yes
it's
serious
blud
Да-да,
это
серьезный
Блад.
You
know
them
one's
man
Ты
знаешь
их
одного
человека.
All
you
gotta
do
is
just
be
a
good
kid
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
быть
хорошим
ребенком.
And
make
some
fuckin'
good
music
and
get
out
И
сделать
чертовски
хорошую
музыку
и
выйти.
You
don't
have
to
go
through
all
the
nonsense
Тебе
не
нужно
проходить
через
всю
эту
чушь.
You
know
wha-
You
know
what
I
mean
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
They're
making
it
hard
for
themselves
Они
все
усложняют
для
себя.
Know
what
I'm
sayin'?
Знаешь,
что
я
говорю?
But
it's
up
to
them
anyway
man
I'll
Но
это
зависит
от
них,
в
любом
случае,
Чувак,
я
Be
over
here
in
paradise
like
I
said
буду
здесь,
в
раю,
как
я
и
сказал.
Living
the
dream
and
you
lot
can
Живя
мечтой,
ты
можешь
...
Fuck
about
and
waste
your
fuckin'
time
К
черту
и
трать
свое
гребаное
время.
Know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
And
that's
it
really
И
это
действительно
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Rakei, Charlotte Wilson, Benjamin Coyle Larner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.