Paroles et traduction Loyle Carner feat. múm & Dad - Sun of Jean
Ay,
we
just
supported
Nas
Эй,
мы
просто
поддерживали
Nas.
Whose
world
is
this?
Bruv,
of
course
it's
ours
Чей
это
мир?
Брув,
конечно,
он
наш.
Saying
I
ain't
been
the
same
since
I
caught
the
scars
Говорю,
что
я
не
был
прежним
с
тех
пор,
как
получил
шрамы.
They
don't
fade,
I
ain't
ashamed
Они
не
тускнеют,
мне
не
стыдно.
Watch
us
fall
from
Mars
Смотри,
Как
мы
падаем
с
Марса.
Cos
it's
the
fallen
parts
and
all
the
dust
settles
Потому
что
это
упавшие
части,
и
вся
пыль
оседает.
And
we
all
call
on
ours
fast
as
we
pluck
petals
И
мы
все
взываем
к
себе,
быстро
срывая
лепестки.
We
let
the
love
pour
into
our
brain
Мы
позволяем
любви
проникнуть
в
наш
мозг.
Another
day
doing
more
to
maintain
Еще
один
день,
делая
больше,
чтобы
сохранить
Saying
finally
those
tears
in
my
mother's
eyes
Наконец-то,
эти
слезы
в
глазах
моей
матери.
Tears
from
the
other
side
Слезы
с
другой
стороны.
Tears
of
joy,
her
little
boy's
got
his
mother's
pride
Слезы
радости,
ее
маленький
мальчик
гордится
своей
матерью.
You
don't
know
nothing
'bout
the
rain
'til
you
come
inside
Ты
ничего
не
знаешь
о
дожде,
пока
не
войдешь
внутрь.
And
watch
it
trickle
past
the
pane
as
the
summer
rise
И
Смотри,
Как
он
струится
мимо
стекла,
когда
лето
поднимается.
'Cause
ain't
no
love
inside
Потому
что
внутри
нет
любви.
Except
for
my
mother
and
my
diehards
Кроме
моей
матери
и
моих
дихардов.
I
stay
firm
Я
остаюсь
твердым.
Little
brother
keeps
my
mind
sharp
Младший
брат
держит
мой
разум
острым.
If
I
lost
yours
come
and
find
ours
Если
я
потеряю
твою,
приди
и
найди
нашу.
I've
got
pleasures
У
меня
есть
удовольствия.
Becoming
pressures
Становлюсь
давлением.
They
make
me
want
to
drift
away
Они
заставляют
меня
хотеть
ускользнуть.
They
make
me
want
to
drift
away
Они
заставляют
меня
хотеть
ускользнуть.
I
wasn't
running
from
the
beast,
I
was
running
from
myself
Я
не
убегал
от
зверя,
я
убегал
от
самого
себя.
Running
out
of
street,
she
was
worried
'bout
my
health
Выбегая
с
улицы,
она
беспокоилась
о
моем
здоровье.
Wasn't
worried
it
was
beef
Я
не
волновался,
что
это
из-за
говядины.
Wasn't
worried
it
was
girls
Я
не
волновался,
что
это
были
девушки.
She
was
worried
it
was
me
and
my
mother
couldn't
tell
Она
волновалась,
что
это
был
я,
и
моя
мать
не
могла
сказать.
Something
bigger
than
the
world
Что-то
большее,
чем
мир
For
me
and
Ryan
Для
нас
с
Райаном.
Now
he
could
see
that
I've
been
crying
Теперь
он
мог
видеть,
что
я
плачу.
Tell
a
little
lie
and
say
there's
something
in
my
eye
Солги
немного
и
скажи,
что
в
моих
глазах
что-то
есть.
And
from
the
second
he
could
see
that
I've
been
lying
И
с
той
секунды,
как
он
увидел,
что
я
лгала.
He
would
think
I
wasn't
trying
Он
бы
подумал,
что
я
не
пытаюсь.
Telling
him,
look
honestly
I'm
dying
Говорю
ему,
Смотри
честно,
я
умираю.
To
be
the
bigger
man,
the
one
that
you're
relying
on
Быть
большим
человеком,
тем,
на
кого
ты
рассчитываешь.
I
keep
it
strong
Я
держу
его
сильным.
So
I
tell
another
lie
'cause
it's
the
only
way
to
keep
me
from
denying
Поэтому
я
лгу
еще
раз,
потому
что
это
единственный
способ
удержать
меня
от
отрицания.
So
I
tell
him
brother
listen
Поэтому
я
говорю
ему,
брат,
слушай.
Listen,
when
the
sun
don't
glisten
Слушай,
когда
солнце
не
блестит.
All
the
days
turn
grey
and
the
love
goes
missing
Все
дни
становятся
серыми,
и
любовь
пропадает.
Hate
won't
fade
and
the
front
row
hissing
Ненависть
не
исчезнет,
и
первый
ряд
шипит.
You're
the
only
one
that
keeps
my
heart
wishing
Ты-единственная,
кто
держит
мое
сердце
в
желаниях.
I've
got
pleasures
У
меня
есть
удовольствия.
Becoming
pressures
Становлюсь
давлением.
They
make
me
want
to
drift
away
Они
заставляют
меня
хотеть
ускользнуть.
They
make
me
want
to
drift
away
Они
заставляют
меня
хотеть
ускользнуть.
I've
got
pleasures
У
меня
есть
удовольствия.
Becoming
pressures
Становлюсь
давлением.
They
make
me
want
to
drift
away
Они
заставляют
меня
хотеть
ускользнуть.
They
make
me
want
to
drift
away
Они
заставляют
меня
хотеть
ускользнуть.
Call
me
the
son
of
Jean
Зови
меня
сыном
Джина.
My
little
submarine
Моя
маленькая
подводная
лодка.
Me
and
my
mother,
there
ain't
nothing
that
can
come
between
Я
и
моя
мать,
ничто
не
может
встать
между
нами.
Call
me
the
son
of
Jean
Зови
меня
сыном
Джина.
My
little
submarine
Моя
маленькая
подводная
лодка.
Me
and
my
mother,
there
ain't
nothing
that
can
come
between
Я
и
моя
мать,
ничто
не
может
встать
между
нами.
Cos
I'm
the
son
of
Jean
Потому
что
я
сын
Джина.
They
make
me
want
to
drift
away
Они
заставляют
меня
хотеть
ускользнуть.
But
she
said
that
it
ain't
me
without
ADHD
Но
она
сказала,
что
это
не
я
без
СДВГ.
88
keys
I
was
turning
18
88
клавиш,
мне
стукнуло
18.
She
would
stay
and
say
please
with
a
face
that
say
cheese
Она
бы
осталась
и
сказала
"пожалуйста"
с
лицом,
которое
говорит
"сыр".
Always
try
to
make
peace
like
a
plate
of
baked
beans
Всегда
старайся
помириться,
как
тарелка
запеченных
бобов.
That
was
me
and
my
bean
Это
были
я
и
мой
Боб.
That
was
me
and
my
Jean
Это
были
я
и
моя
Джин.
That
was
me
and
my
Jean
Это
были
я
и
моя
Джин.
He
was
a
scribble
of
boy
Он
был
каракулем
мальчика.
All
hair
and
mischief
Все
волосы
и
озорство.
A
two-foot
tale
of
trouble
Двухфутовая
история
о
бедах.
The
bee's
knees
Пчелиные
колени.
A
cartwheeling
chatterbox
of
tricks
Трясущаяся
болтовня
трюков.
Completely
fearless
Совершенно
бесстрашный.
I
had
to
carry
a
first
aid
kit
Мне
пришлось
носить
с
собой
аптечку.
My
band-aid
boy
Мой
мальчик-пластырь.
I
had
my
heart
in
my
mouth
wherever
we
went
Мое
сердце
было
во
рту,
куда
бы
мы
ни
пошли.
He'd
do
backflips
into
the
pool
when
he
was
tiny
Он
делал
сальто
в
бассейн,
когда
был
маленьким.
And
the
lifeguards
would
get
all
stressed
out
И
спасатели
будут
напрягаться.
He
was
a
proper
Mowgli
Он
был
настоящим
Маугли.
He
embraced
everything
Он
обнял
все.
Took
things
apart
to
see
what
made
them
tick
Разбирал
вещи,
чтобы
увидеть,
что
заставило
их
тикать.
Such
busy
fingers
Такие
занятые
пальцы.
He
would
empty
sugar
packets
onto
the
Он
опустошал
сахарные
пачки.
Tables
at
restaurants
to
draw
pictures
in
Столики
в
ресторанах,
чтобы
нарисовать
картины.
He
used
to
draw
on
anything
Он
привык
рисовать
на
чем
угодно.
Fantastical
creatures
with
ferocious
fangs
Фантастические
создания
со
свирепыми
клыками.
And
now
he
draws
with
words
and
I
И
теперь
он
рисует
словами,
А
я
...
Find
lyrics
on
my
till
receipts
and
bills
Найди
стихи
на
моих
счетах
и
квитанциях.
He
was
never
still
and
barely
slept
so
neither
did
I
Он
никогда
не
был
неподвижен
и
едва
спал,
так
что
я
тоже.
I
could
never
understand
how
he
could
Я
никогда
не
мог
понять,
как
он
мог.
Watch
TV
upside
down
while
kicking
a
ball
Смотрите
телевизор
вверх
тормашками,
пока
пинаете
мяч.
His
eyes
shone
with
wonder
Его
глаза
сияли
от
удивления.
Music
flowed
through
him
like
a
current
Музыка
текла
сквозь
него,
как
течение.
He'd
upend
a
stool
to
use
as
a
microphone
Он
бы
перевернул
табурет,
чтобы
использовать
его
в
качестве
микрофона.
Singing
away
for
his
grandparents
Напевая
для
бабушки
и
дедушки.
He
turned
the
world
upside
down
and
we're
richer
for
it
Он
перевернул
мир
с
ног
на
голову,
и
мы
богаче
для
него.
He
was
and
is
a
compete
joy
Он
был
и
есть
соревновательная
радость.
The
world
is
his
Мир
принадлежит
ему.
That
scribble
of
a
boy
Это
каракули
мальчика.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwesi Sey, Steven Vengeance, Benjamin Coyle Larner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.