Loze - Lights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loze - Lights




Lights
Огни
Baby as we fade through the night
Милая, когда мы растворяемся в ночи,
We'll find a way
Мы найдем путь,
So far away we become the night
Так далеко, что сами становимся ночью,
All fades away
Всё исчезает.
Lights only shine in the dark
Огни горят только в темноте,
So far away
Так далеко,
So we might as well give it all we got
Так что мы должны отдать все, что у нас есть,
Dawn's on the way
Рассвет уже близок.
Lights
Огни,
Lights
Огни,
Lights
Огни,
Lights
Огни.
And all I know is that lights decay
И все, что я знаю, это то, что огни гаснут,
As age and better ones make their way
С возрастом и появлением новых, лучших,
But please this time believe me when I say
Но, пожалуйста, на этот раз поверь мне, когда я говорю,
You'll be the one with which i fade away
Ты будешь той, с которой я угасну.
Baby when we break through the night
Милая, когда мы пробьемся сквозь ночь,
Will shine the day
Засияет день,
And when it does may we not stray away
И когда это случится, пусть мы не собьемся с пути,
From god's highway
С божьего пути.
All the pain all the things we went through
Вся боль, все, через что мы прошли,
Are probably what allowed us to grew
Вероятно, это то, что позволило нам вырасти,
But as the blue comes I regret the night
Но когда приходит рассвет, я сожалею о ночи,
Cause only then we were shining so bright
Потому что только тогда мы сияли так ярко.
Lights only shine in the dark
Огни горят только в темноте,
So far away
Так далеко,
So we might as well give it all we got
Так что мы должны отдать все, что у нас есть,
Dawn's on the way
Рассвет уже близок.
Lights
Огни,
Lights
Огни,
Lights
Огни,
Lights
Огни.
And all I know is that lights decay
И все, что я знаю, это то, что огни гаснут,
As age and better ones make their way
С возрастом и появлением новых, лучших,
But please this time believe me when I say
Но, пожалуйста, на этот раз поверь мне, когда я говорю,
You'll be the one with which I fade away
Ты будешь той, с которой я угасну.





Writer(s): Jean-baptiste Chineaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.