Loïc Lantoine - L'averse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loïc Lantoine - L'averse




L'averse
The Downpour
Je nous perdais, c'était exprès
I lost us, it was on purpose
Quand ma main espérait la tienne
When my hand hoped for yours
Tu souriais, je me taisais
You smiled, I kept quiet
Attendant que mes forces viennent
Waiting for my strength to come
Pour un rien, un semblant d'caresses
For nothing, a semblance of caress
Tu savais qu'on allait nulle part
You knew we were going nowhere
Je séchais mes doigts en cachette
I dried my fingers secretly
Tout en engueulant mon espoir
While scolding my hope
Qui voulait pas payer sa dette
Which didn't want to pay its debt
Mon nom sur ton carnet d'adresses
My name in your address book
Qu'est-ce que j'aurais bien pu te dire?
What could I have said to you?
Je voulais être une évidence
I wanted to be a matter of course
J'ai bien essayé d'te faire rire
I tried to make you laugh
En hésitant des pas de danse
By hesitantly dancing steps
Comme fidèle à ma jeunesse
Like true to my youth
J'osais penser à une maison
I dared to think of a house
Qui serait à toi et à moi
Which would be yours and mine
Puis j'voulais demander pardon
Then I wanted to ask for forgiveness
Qui j'suis, puisqu'on se connaît pas?
Who am I, since we don't know each other?
C'était peut-être qu'un chemin d'ivresse
Maybe it was just a path of intoxication
On s'raccompagnait en trottoirs
We walked each other along the sidewalks
Mon bonheur cherchait ses tréteaux
My happiness sought its stage
T'étais compagne de mes trop tard
You were the companion of my too lates
Sûrement qu'on s'arrivait trop tôt
Surely we came too soon
Parfois les calendriers blessent
Sometimes calendars hurt
Et quand ta paume s'est retournée
And when your palm turned away
C'était juste pour goûter la pluie
It was just to taste the rain
Puis ton sourire s'est éloigné
Then your smile faded away
Tu n'as pas vu de ton abri
You didn't see from your shelter
Mes larmes cachées par l'averse
My tears hidden by the downpour





Writer(s): François Pierron, Jean Corti, Jehan Cayrecastel, La Rue Kétanou, Loïc Lantoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.