Paroles et traduction Loïc Lantoine - Le Manneken Pis
"Toi,
mon
petit
bonhomme",
lui
disait
sa
mère
"Ты,
мой
маленький
человечек",
- говорила
ему
его
мать
"Si
tu
continues
à
courir
dehors
"Если
ты
продолжишь
бегать
на
улице
Tout
nu
comme
un
ver,
ton
zozio
en
l'air
Весь
голый,
как
червяк,
твой
зозио
в
воздухе.
Il
t'arrivera
que
tu
choperas
la
mort"
С
тобой
случится
то,
что
ты
поймаешь
смерть"
"Maman,
tu
m'embêtes",
qu'y
lui
répondait
"Мама,
ты
мне
мешаешь",
- что
она
на
это
ответила
"Je
fais
qu'est-ce
que
j'veux,
j'ai
bientôt
six
ans
"Я
делаю
то,
что
хочу,
мне
скоро
шесть
лет
Ça
m'fait
rigoler,
les
habits
c'est
laid
Мне
смешно,
одежда
уродливая
J'fais
pipi
en
l'air,
j'embête
les
grands"
Я
писаю
в
воздух,
я
раздражаю
взрослых"
Le
temps
passe
Время
идет
Et
le
Manneken
Pis
И
худший
мальчик
Et
le
petit
voyou,
aux
petites
fesses
rondes
И
маленький
головорез
с
маленькими
круглыми
ягодицами
Buvait
la
fontaine
pour
faire
munition
Пил
из
фонтана,
чтобы
приготовить
боеприпасы
Rire,
c'est
si
marrant,
c'est
la
plus
belle
fronde
Смеяться,
это
так
забавно,
это
самая
красивая
рогатка
Il
mouillait
la
ville,
il
faisait
grimper
les
troncs
Он
мочил
город,
он
заставлял
стволы
карабкаться
вверх
Ce
jour-là,
pourtant,
il
gèle
sur
Bruxelles
Однако
в
тот
день
в
Брюсселе
похолодало
Et
le
garnement,
excusez
la
peine
И
гарнир,
извините
за
беспокойство
N'a
pas
senti
le
froid,
il
riait
d'plus
belle
Не
чувствуя
холода,
он
смеялся
еще
красивее
Il
s'est
statufié
près
de
la
fontaine
Он
остановился
у
фонтана
Le
temps
passe
Время
идет
Et
le
Manneken
Pis
И
худший
мальчик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): François Pierron, Jean Corti, Jehan Cayrecastel, La Rue Kétanou, Loïc Lantoine
Album
Badaboum
date de sortie
03-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.