Paroles et traduction Loïc Lantoine feat. François Pierron, Denis Charolles, Cedric Chatelain & Fil - Quand les cigares....
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand les cigares....
When Cigars....
Quand
les
cigares
y
chang'ront
d'bouches
When
the
cigars
they
change
hands
Quand
les
stars
elles
chang'ront
de
mains
When
the
stars
they
change
their
grip
Quand
la
bonne
soupe
elle
chang'ra
d'louches
When
the
good
soup
it
changes
ladles
Qui
qui
sera
dans
le
bottin?
Who
will
be
in
the
directory?
Quand
les
gibus
y
chang'ront
d'têtes
When
the
top
hats
they
change
heads
Quand
les
bagouses
elles
chang'ront
d'doigts
When
the
rings
they
change
fingers
Quand
l'homard
y
chang'ra
d'fourchettes
When
the
lobster
it
changes
forks
Les
employés,
on
s'ra
les
rois
The
employees,
we'll
be
the
kings
Y
faudra
plus
nous
négliger
You'll
have
to
stop
neglecting
us
C'est
nous
qu'on
s'ra
les
PDG
We'll
be
the
CEOs
Remarquez,
même
en
Rockfeller
You
see,
even
as
a
Rockefeller
J'rest'rai
quand
même
fils
d'ouvrier
I'll
still
be
a
worker's
son
Qu'un
employé
à
bas
salaire
That
an
employee
with
a
low
wage
C'est
une
chose
à
pas
oublier
Is
something
we
shouldn't
forget
Mais
quand
nos
cœurs
chang'ront
d'chaumières
But
when
our
hearts
change
homes
Que
les
s'crétaires
chang'ront
d'genoux
That
the
secretaries
change
knees
Qu'les
sofas
y
chang'ront
d'derrières
That
the
sofas
they
change
butts
Qui
c'est-y
qui
chang'ra
d'biniou?
Who
is
it
that
will
change
their
soul?
Quand
les
Rolls
chang'ront
d'cartes
grises
When
the
Rolls
change
their
license
plates
Quand
Maxim's
y
chang'ra
d'clients
When
Maxim's
it
changes
clientele
Quand
les
smokings
chang'ront
d'valises
When
the
tuxedos
change
suitcases
Alors
là,
dis,
les
gentlemen
Then
there,
say,
gentlemen
Y
faudra
plus
nous
négliger
You'll
have
to
stop
neglecting
us
C'est
nous
qu'on
s'ra
les
pédégés
We
will
be
the
pedégés
Quand
les
cigares
y
chang'ront
d'bouches
When
the
cigars
they
change
hands
Quand
les
stars
elles
chang'ront
de
mains
When
the
stars
they
change
their
grip
Quand
la
bonne
soupe
elle
chang'ra
d'louches
When
the
good
soup
it
changes
ladles
Qui
qui
sera
dans
le
bottin?
Who
will
be
in
the
directory?
Quand
les
gibus
y
chang'ront
d'têtes
When
the
top
hats
they
change
heads
Quand
les
bagouses
elles
chang'ront
d'doigts
When
the
rings
they
change
fingers
Quand
l'homard
y
chang'ra
d'fourchettes
When
the
lobster
it
changes
forks
Les
employés,
on
s'ra
les
rois
The
employees,
we'll
be
the
kings
Y
faudra
plus
nous
négliger
You'll
have
to
stop
neglecting
us
C'est
nous
qu'on
s'ra
les
PDG
We'll
be
the
CEOs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Brunet, Roland Bacri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.