Lpee - East London (Get It - Nouvelle École) - traduction des paroles en allemand




East London (Get It - Nouvelle École)
East London (Get It - Nouvelle École)
Yeah
Yeah
J'suis dans Paris Nord ou à East London
Ich bin in Paris Nord oder in East London
Fuck ton gelato, j'ai qu'la 'zic comme drogue
Scheiß auf dein Gelato, ich hab' nur die Mukke als Droge
J'veux marquer l'histoire avec des hits comme Bob
Ich will Geschichte schreiben mit Hits wie Bob
Ouais, marquer l'histoire avec des hits comme Bob
Ja, Geschichte schreiben mit Hits wie Bob
On a des choses sur l'cœur, on en parle à peine
Wir haben Dinge auf dem Herzen, über die wir kaum sprechen
Quand j'fais le bilan, trop d'reufs manquent à l'appel
Wenn ich Bilanz ziehe, fehlen zu viele Kumpels beim Appell
Chérie si tu veux m'voir, qu'on passe l'aprèm
Liebling, wenn du mich sehen willst, dass wir den Nachmittag verbringen
Trouve-moi dans mon vingtième ou près de White Chapel
Finde mich in meinem zwanzigsten Arrondissement oder in der Nähe von White Chapel
Il m'faut des quids, il m'faut des quids
Ich brauche Knete, ich brauche Knete
Focus sur le taf, j'ai plus le temps pour les cuisses
Konzentriert auf die Arbeit, ich habe keine Zeit mehr für Schenkel
Pourtant j'ai failli lâcher, j'en avais marre
Trotzdem hätte ich fast aufgegeben, ich hatte es satt
Quand j'pense au temps qu'j'ai perdu, bah ça m'fait mal
Wenn ich an die Zeit denke, die ich verloren habe, tut mir das weh
Boy c'est la vraie vie, c'est pas l'metaverse
Junge, das ist das wahre Leben, das ist nicht das Metaversum
J'pensais qu't'étais bon puis t'as retourné ta veste
Ich dachte, du wärst gut, und dann hast du dein Fähnchen gedreht
J'ai pris d'la hauteur, laissé passer l'averse
Ich habe Abstand gewonnen, den Regenschauer vorbeiziehen lassen
Au fil des années, j'apprends à faire avec
Im Laufe der Jahre lerne ich, damit umzugehen
(Get it, get it, get it, get it)
(Hol es, hol es, hol es, hol es)
Tu veux du cash, go get it (go get it)
Du willst Cash, hol es (hol es)
Ouais tu veux d'la maille, go get it (han-han)
Ja, du willst Knete, hol es (han-han)
(Get it, get it, get it, get it)
(Hol es, hol es, hol es, hol es)
Tu veux du cash, go get it (go get it)
Du willst Cash, hol es (hol es)
Ouais tu veux d'la maille, go get it (get it)
Ja, du willst Knete, hol es (hol es)
Meneur de jeu Russell Westbrook
Spielmacher Russell Westbrook
T'exhibes des kichtas mais on sait qu't'es broke
Du zeigst dicke Batzen, aber wir wissen, dass du pleite bist
LTF, igo c'est l'groupe (yeah)
LTF, mein Lieber, das ist die Gruppe (yeah)
LTF, igo c'est l'groupe
LTF, mein Lieber, das ist die Gruppe
Faut du cash pour motiver les troupes
Man braucht Cash, um die Truppen zu motivieren
Boy on s'déplace si la liasse est grosse
Junge, wir bewegen uns, wenn der Schein dick ist
j'suis high, ouais, j'm'allume comme les Strokes
Jetzt bin ich high, ja, ich zünde mich an wie die Strokes
Encore une pil', j'ai la vision qui est trouble
Noch eine Pille, meine Sicht ist getrübt
L-l-laisse-moi, laisse-moi, gros j'suis bien dans ma ride
L-l-lass mich, lass mich, Alter, ich bin gut in meinem Ding
(Laisse-moi, laisse-moi, gros j'suis bien dans ma ride)
(Lass mich, lass mich, Alter, ich bin gut in meinem Ding)
Qu'est c't'as, j't'ai dit j'suis le meilleur quand ça rap
Was hast du, ich sagte dir, ich bin der Beste, wenn es ums Rappen geht
On l'fait facilement, sans artifice
Wir machen es einfach, ohne Tricks
Toujours coffré dans le bunker au 3-8-6
Immer gebunkert im Bunker auf 3-8-6
Pour le cash, on en a fait, des sacrifices
Für das Cash haben wir Opfer gebracht
J'lâche un couplet et t'entends les balles qui sifflent
Ich lasse eine Strophe raus und du hörst die Kugeln pfeifen
Laisse-moi, laisse-moi, gros j'suis bien dans ma ride
Lass mich, lass mich, Alter, ich bin gut in meinem Ding
(Laisse-moi, laisse-moi, gros j'suis bien dans ma ride)
(Lass mich, lass mich, Alter, ich bin gut in meinem Ding)
Qu'est c't'as, j't'ai dit j'suis le meilleur quand ça rap
Was hast du, ich sagte dir, ich bin der Beste, wenn es ums Rappen geht
(Qu'est c't'as, j't'ai dit j'suis le meilleur quand ça rap)
(Was hast du, ich sagte dir, ich bin der Beste, wenn es ums Rappen geht)
Laisse-moi, laisse-moi, gros j'suis bien dans ma ride
Lass mich, lass mich, Alter, ich bin gut in meinem Ding
(Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi)
(Lass mich, lass mich, lass mich, lass mich)
Qu'est c't'as, j't'ai dit j'suis le meilleur quand ça rap
Was hast du, ich sagte dir, ich bin der Beste, wenn es ums Rappen geht
(Get it, get it, get it, get it)
(Hol es, hol es, hol es, hol es)
Tu veux du cash, go get it (go get it)
Du willst Cash, hol es (hol es)
Ouais tu veux d'la maille, go get it (han-han)
Ja, du willst Knete, hol es (han-han)
(Get it, get it, get it, get it)
(Hol es, hol es, hol es, hol es)
Tu veux du cash, go get it (go get it)
Du willst Cash, hol es (hol es)
Ouais tu veux d'la maille, go get it (han-han, ouais)
Ja, du willst Knete, hol es (han-han, ja)
Tu veux du cash, go get it (han-han)
Du willst Cash, hol es (han-han)
Ouais tu veux d'la maille, go get it (get it)
Ja, du willst Knete, hol es (hol es)
Tu veux du cash, go get it (han-han)
Du willst Cash, hol es (han-han)
Ouais tu veux d'la maille, go get it (get it)
Ja, du willst Knete, hol es (hol es)





Writer(s): Antoine Paris, Danil040, Paior808


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.