Paroles et traduction Lpee - East London (Get It - Nouvelle École)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East London (Get It - Nouvelle École)
East London (Get It - Nouvelle École)
J'suis
dans
Paris
Nord
ou
à
East
London
I'm
in
Paris
Nord
or
in
East
London
Fuck
ton
gelato,
j'ai
qu'la
'zic
comme
drogue
Fuck
your
gelato,
I
only
drug
on
music
J'veux
marquer
l'histoire
avec
des
hits
comme
Bob
I
want
to
make
history
with
hits
like
Bob
Ouais,
marquer
l'histoire
avec
des
hits
comme
Bob
Yes,
make
history
with
hits
like
Bob
On
a
des
choses
sur
l'cœur,
on
en
parle
à
peine
We
have
things
on
our
hearts,
we
hardly
talk
about
it
Quand
j'fais
le
bilan,
trop
d'reufs
manquent
à
l'appel
When
I
take
stock,
there
are
too
many
eggs
missing
Chérie
si
tu
veux
m'voir,
qu'on
passe
l'aprèm
Darling
if
you
want
to
see
me,
let's
spend
the
afternoon
Trouve-moi
dans
mon
vingtième
ou
près
de
White
Chapel
Find
me
in
my
vingtième
or
near
White
Chapel
Il
m'faut
des
quids,
il
m'faut
des
quids
I
need
money,
I
need
money
Focus
sur
le
taf,
j'ai
plus
le
temps
pour
les
cuisses
Focus
on
the
job,
I
don't
have
time
for
thighs
anymore
Pourtant
j'ai
failli
lâcher,
j'en
avais
marre
Yet
I
nearly
gave
up,
I
was
fed
up
Quand
j'pense
au
temps
qu'j'ai
perdu,
bah
ça
m'fait
mal
When
I
think
of
the
time
I
lost,
it
hurts
Boy
c'est
la
vraie
vie,
c'est
pas
l'metaverse
Boy
this
is
real
life,
this
is
not
the
metaverse
J'pensais
qu't'étais
bon
puis
t'as
retourné
ta
veste
I
thought
you
were
good
then
you
turned
your
jacket
J'ai
pris
d'la
hauteur,
laissé
passer
l'averse
I
took
the
high
ground,
let
the
storm
pass
Au
fil
des
années,
j'apprends
à
faire
avec
Over
the
years,
I'm
learning
to
deal
with
it
(Get
it,
get
it,
get
it,
get
it)
(Get
it,
get
it,
get
it,
get
it)
Tu
veux
du
cash,
go
get
it
(go
get
it)
You
want
cash,
go
get
it
(go
get
it)
Ouais
tu
veux
d'la
maille,
go
get
it
(han-han)
Yes
you
want
money,
go
get
it
(han-han)
(Get
it,
get
it,
get
it,
get
it)
(Get
it,
get
it,
get
it,
get
it)
Tu
veux
du
cash,
go
get
it
(go
get
it)
You
want
cash,
go
get
it
(go
get
it)
Ouais
tu
veux
d'la
maille,
go
get
it
(get
it)
Yes
you
want
money,
go
get
it
(get
it)
Meneur
de
jeu
Russell
Westbrook
Playmaker
Russell
Westbrook
T'exhibes
des
kichtas
mais
on
sait
qu't'es
broke
You
show
off
kitschy
things
but
we
know
you're
broke
LTF,
igo
c'est
l'groupe
(yeah)
LTF,
igo
is
the
group
(yeah)
LTF,
igo
c'est
l'groupe
LTF,
igo
is
the
group
Faut
du
cash
pour
motiver
les
troupes
We
need
cash
to
motivate
the
troops
Boy
on
s'déplace
si
la
liasse
est
grosse
Boy
we'll
move
if
there's
a
big
bundle
Là
j'suis
high,
ouais,
j'm'allume
comme
les
Strokes
Right
now
I'm
high,
yeah,
I'm
lighting
up
like
the
Strokes
Encore
une
pil',
j'ai
la
vision
qui
est
trouble
Another
pill,
my
vision
is
blurry
L-l-laisse-moi,
laisse-moi,
gros
j'suis
bien
dans
ma
ride
L-l-leave
me,
leave
me,
baby
I'm
fine
in
my
ride
(Laisse-moi,
laisse-moi,
gros
j'suis
bien
dans
ma
ride)
(Leave
me,
leave
me,
baby
I'm
fine
in
my
ride)
Qu'est
c't'as,
j't'ai
dit
j'suis
le
meilleur
quand
ça
rap
What's
up,
I
told
you
I'm
the
best
when
it
comes
to
rap
On
l'fait
facilement,
sans
artifice
We
do
it
easily,
no
artifice
Toujours
coffré
dans
le
bunker
au
3-8-6
Always
holed
up
in
the
bunker
at
3-8-6
Pour
le
cash,
on
en
a
fait,
des
sacrifices
For
cash,
we've
made
sacrifices
J'lâche
un
couplet
et
t'entends
les
balles
qui
sifflent
I
drop
a
verse
and
you
hear
the
bullets
whistling
Laisse-moi,
laisse-moi,
gros
j'suis
bien
dans
ma
ride
Leave
me,
leave
me,
baby
I'm
fine
in
my
ride
(Laisse-moi,
laisse-moi,
gros
j'suis
bien
dans
ma
ride)
(Leave
me,
leave
me,
baby
I'm
fine
in
my
ride)
Qu'est
c't'as,
j't'ai
dit
j'suis
le
meilleur
quand
ça
rap
What's
up,
I
told
you
I'm
the
best
when
it
comes
to
rap
(Qu'est
c't'as,
j't'ai
dit
j'suis
le
meilleur
quand
ça
rap)
(What's
up,
I
told
you
I'm
the
best
when
it
comes
to
rap)
Laisse-moi,
laisse-moi,
gros
j'suis
bien
dans
ma
ride
Leave
me,
leave
me,
baby
I'm
fine
in
my
ride
(Laisse-moi,
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse-moi)
(Leave
me,
leave
me,
leave
me,
leave
me)
Qu'est
c't'as,
j't'ai
dit
j'suis
le
meilleur
quand
ça
rap
What's
up,
I
told
you
I'm
the
best
when
it
comes
to
rap
(Get
it,
get
it,
get
it,
get
it)
(Get
it,
get
it,
get
it,
get
it)
Tu
veux
du
cash,
go
get
it
(go
get
it)
You
want
cash,
go
get
it
(go
get
it)
Ouais
tu
veux
d'la
maille,
go
get
it
(han-han)
Yes
you
want
money,
go
get
it
(han-han)
(Get
it,
get
it,
get
it,
get
it)
(Get
it,
get
it,
get
it,
get
it)
Tu
veux
du
cash,
go
get
it
(go
get
it)
You
want
cash,
go
get
it
(go
get
it)
Ouais
tu
veux
d'la
maille,
go
get
it
(han-han,
ouais)
Yes
you
want
money,
go
get
it
(han-han,
yes)
Tu
veux
du
cash,
go
get
it
(han-han)
You
want
cash,
go
get
it
(han-han)
Ouais
tu
veux
d'la
maille,
go
get
it
(get
it)
Yes
you
want
money,
go
get
it
(get
it)
Tu
veux
du
cash,
go
get
it
(han-han)
You
want
cash,
go
get
it
(han-han)
Ouais
tu
veux
d'la
maille,
go
get
it
(get
it)
Yes
you
want
money,
go
get
it
(get
it)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Paris, Danil040, Paior808
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.