LR Ley Del Rap - Sirena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LR Ley Del Rap - Sirena




Sirena
Сирена
De pregunta en pregunta llegamos al punto,
Вопрос за вопросом, мы дошли до сути,
De tocar un tema muy profundo,
Затронули тему, полную глубины,
A lo que como tu y yo vivimo′ el mundo,
Ведь мы с тобой в мире живём напропалую,
Por ignorancia nos tildan de vagamundos.
И от незнания клеймят нас бродягами.
Tu por llevarte de la tentación,
Тебя увлекло искушение,
Nueve pasaron por tu habitación,
Девятеро побывали в твоей постели,
Hasta una mujer tu cuerpo tocó,
Даже женщина дотронулась до твоего тела,
Te dicen chica facil,
Говорят, что ты девушка лёгкого поведения,
Yo nunca fui macho de una mujer,
Я же никогда не был мужчиной одной женщины,
Esclavo de la piel por siempre infiel,
Вечно верным пленником своей кожи,
Vacía solo por verla correr me dicen poco hombre.
А меня называют никчёмным, потому что я млею от одного твоего взгляда.
A mi no me interesa quien pudo o no pudo,
Мне всё равно, кто это делал или мог сделать,
A quien te enseñó a besar así le hago el saludo,
Тому, кто научил тебя целоваться так, я отдам честь,
No quisiera perderte a pesar del orgullo,
Не хотел бы потерять тебя, несмотря на гордость,
Sirena feliz disfruta el cuerpo tuyo.
Сирена, будь счастлива, наслаждайся своим телом.
Tu me da ganas de sentar cabeza,
Ты заставляешь меня мечтать о семейных узах,
En el rompecabeza eres la ultima pieza,
В этом пазле ты последний кусочек,
Se que mentimos por naturaleza pero
Знаю, что мы врём по природе вещей, но
Es tan real la forma en que te expresas.
Ты выражаешься так искренне.
Ay dale sigueme besando así,
Ах, продолжай целовать меня так,
Ay dale sigueme tratando así,
Ах, продолжай относиться ко мне так,
Me importa un c%#& lo que hablen de ti
Мне плевать на то, что говорят о тебе.
Quien soy para cambiarte?
Кто я такой, чтобы менять тебя?
Ay dale sigueme besando así,
Ах, продолжай целовать меня так,
Ay dale sigueme tratando así,
Ах, продолжай относиться ко мне так,
Aquel que nunca vió ese brillo en ti
Тот, кто никогда не видел в тебе этого сияния,
No sabe de diamantes.
Просто не знает, что такое бриллиант.
Dicen que el amor no te quita inteligencia
Говорят, что любовь не лишает разума,
Pero no dan curso de como amar por correspondencia,
Но не учат, как любить по переписке,
Esto no lo explica la ciencia
Наука не объясняет этого.
Pero nunca elegiría una novata
Но я бы никогда не предпочел неопытную
Por encima de tu experiencia.
Твоему опыту.
Si supieran la inocencia que hay en tu sonrisa,
Если бы они знали, какая невинность кроется в твоей улыбке,
Da Vinci vivo te cambiara por la Monalisa,
Да Винчи, будь он жив, променял бы тебя на Мону Лизу,
Te he visto despacio, porque vas de prisa?
Я наблюдал за тобой неспешно, зачем ты так спешишь?
Y mis amigos preguntan que si tu tienes melliza,
И мои друзья спрашивают, есть ли у тебя сестра-близнец,
Dios no se equivoca
Бог не ошибается,
Cada camino recorrido en nuestras vidas
Каждый пройденный путь в нашей жизни
Es porque pa' crecer nos toca,
Существует, чтобы мы росли,
No me importan cuanto besan tu boca
Мне неважно, сколько ртов целовали тебя,
Si soy el último caballero rastrero en quitarte la ropa.
Если я буду последним недостойным джентльменом, который снимет с тебя одежду.





Writer(s): Vladimir Felix, Valeria Cisternas, Ulises Lozano, Bruno Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.