LS Jack - Carla - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LS Jack - Carla - Ao vivo




Carla - Ao vivo
Карла - Вживую
Uma simples declaração de amor
Простое признание в любви
Uma simples declaração
Простое признание
Eu cheguei (a deixar vestígios pra você me achar)
Я пришел (оставив следы, чтобы ты меня нашла)
(Foi assim que entreguei meu coração), o quê? (Devagar)
(Вот так я отдал тебе свое сердце), что? (Постепенно)
Eu tentei te roubar aos poucos pra você notar
Я пытался украсть тебя по кусочкам, чтобы ты заметила
Que fui eu, te guardei onde ninguém vai tirar
Что это был я, я сохранил тебя там, где никто не отнимет
No fundo dos meus olhos
В глубине моих глаз
Pra dentro da memória te levei
В свою память я тебя забрал
Amor, você me tentou
Любимая, ты искушала меня
Ô, Carla
О, Карла
Eu te amei como jamais
Я любил тебя так, как никогда
Um outro alguém vai te amar
Никто другой не будет любить тебя
Antes que o sol pudesse acordar
Прежде чем солнце успеет проснуться
Eu (te amei), eu te amei (ô, Carla)
Я (любил тебя), я любил тебя (о, Карла)
Ô Bahia, eu te amei, ô Bahia
О, Баия, я любил тебя, о, Баия
Terra de todos os santos, Salvador
Земля всех святых, Сальвадор
Diz!
Скажи!
Eu cheguei (a deixar vestígios pra você me achar)
Я пришел (оставив следы, чтобы ты меня нашла)
Foi assim que entreguei meu coração (devagar), devagar
Вот так я отдал тебе свое сердце (постепенно), постепенно
Eu tentei te roubar aos poucos pra você notar
Я пытался украсть тебя по кусочкам, чтобы ты заметила
Que fui eu... Onde ninguém, onde ninguém
Что это был я... Где никто, где никто
No fundo dos meus olhos
В глубине моих глаз
Pra dentro da memória te levei
В свою память я тебя забрал
Lá, lá, lá, lá,
Ла, ла, ла, ла, ла
Agora que eu quero ver explodir (ô, Carla)
Теперь я хочу увидеть взрыв (о, Карла)
Diz, Festival de Verão
Скажи, Летний фестиваль
(Eu te amei como jamais)
любил тебя, как никто другой)
(Um outro alguém vai te amar)
(Никто другой не полюбит тебя так)
(Antes que o sol pudesse acordar)
(Прежде чем солнце успеет проснуться)
(Eu te amei), ô, Carla
любил тебя), о, Карла
No fundo dos (meus olhos)
В глубине (моих глаз)
Pra dentro da (memória) te levei
В свою (память) я тебя забрал
(Que bonito! Que bonito!)
(Как красиво! Как красиво!)
Amor, você me tentou com vocês)
Любимая, ты искушала меня (это для вас)
Carla)
(О, Карла)
Eu te amei como jamais
Я любил тебя, как никто другой
Um outro alguém vai te amar
Никто другой не полюбит тебя так
Antes que o sol pudesse acordar
Прежде чем солнце успеет проснуться
Eu (te amei), eu te amei, (ô, Carla)
Я (любил тебя), я любил тебя, (о, Карла)
Eu, eu te amei, ô, Carla
Я, я любил тебя, о, Карла
Eu te amei, ô, Carla
Я любил тебя, о, Карла
Muito obrigado por essa declaração de amor
Большое спасибо за это признание в любви
Eu também amo muito vocês
Я тоже очень люблю вас
Sal!
Сальвадор!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.