Lstnite feat. TMRWNITE - Pretty Still - traduction des paroles en allemand

Pretty Still - Lstnite , TMRWNITE traduction en allemand




Pretty Still
Immer noch hübsch
Did you really mean it
Hast du es wirklich ernst gemeint
Was it really worth it
War es das wirklich wert
Was it all part of your plan
War das alles Teil deines Plans
Are you just scratching the surface
Kratzt du nur an der Oberfläche
I don't ever mean it
Ich meine es nie ernst
When I hurt you
Wenn ich dich verletze
I know better
Ich weiß es besser
Where's my virtue
Wo ist meine Tugend
Big up, big up to the the ones who tried to tear me down
Großes Lob an die, die versucht haben, mich zu Fall zu bringen
Pick up, pick up, it's what I do I can't stay down
Steh auf, steh auf, das ist es, was ich tue, ich kann nicht unten bleiben
Big up, big up to the the ones who tried to tear me down
Großes Lob an die, die versucht haben, mich zu Fall zu bringen
I'm picking you up for the last time now
Ich hebe dich jetzt zum letzten Mal auf
I'm supposed to leave it all behind me
Ich soll das alles hinter mir lassen
Even though my head's stuck in the past
Obwohl mein Kopf in der Vergangenheit feststeckt
I'm supposed to tell you you look pretty
Ich soll dir sagen, dass du hübsch aussiehst
After you've been treating me so bad
Nachdem du mich so schlecht behandelt hast
How am I supposed to leave it all behind me
Wie soll ich das alles hinter mir lassen
When you know that my head's stuck in the past
Wenn du weißt, dass mein Kopf in der Vergangenheit feststeckt
I still always tell you you look pretty now
Ich sage dir immer noch, dass du jetzt hübsch aussiehst
Even though you treating me so bad, so
Obwohl du mich so schlecht behandelst, also
Big up, big up to the the ones who tried to tear me down
Großes Lob an die, die versucht haben, mich zu Fall zu bringen
Pick up, pick up, it's what I do I can't stay down
Steh auf, steh auf, das ist es, was ich tue, ich kann nicht unten bleiben
Big up, big up to the the ones who tried to tear me down
Großes Lob an die, die versucht haben, mich zu Fall zu bringen
I'm picking you up for the last time now
Ich hebe dich jetzt zum letzten Mal auf
Don't get inside your head
Mach dich nicht verrückt
You think that life's not fair
Du denkst, das Leben ist nicht fair
I told you watch what you say cause it might just reappear
Ich sagte dir, pass auf, was du sagst, denn es könnte wieder auftauchen
And when you wake in the morning and see I'm not there
Und wenn du morgens aufwachst und siehst, dass ich nicht da bin
You think that you're not important, I know thats not fair
Du denkst, du bist nicht wichtig, ich weiß, das ist nicht fair
I'm being honest
Ich bin ehrlich
I'm being honest with you
Ich bin ehrlich zu dir
I know you want it
Ich weiß, du willst es
Tell me what you wanna do
Sag mir, was du tun willst
I can't give you all my love cause I don't trust you
Ich kann dir nicht meine ganze Liebe geben, weil ich dir nicht vertraue
And I don't know you like that, girl I just met you
Und ich kenne dich nicht so gut, Mädchen, ich habe dich gerade erst getroffen
I'm being honest
Ich bin ehrlich
I'm being honest with you
Ich bin ehrlich zu dir
I'm being honest
Ich bin ehrlich
I'm being honest with you
Ich bin ehrlich zu dir
I'm being honest
Ich bin ehrlich
I'm being honest with you
Ich bin ehrlich zu dir
I'm being honest
Ich bin ehrlich
I'm being honest with you
Ich bin ehrlich zu dir
And she got me for the night, but it's only for the night though
Und sie hat mich für die Nacht, aber es ist nur für die Nacht
If the timing's right I told her who knows where this might go
Wenn der Zeitpunkt stimmt, sagte ich ihr, wer weiß, wohin das führen könnte
If the feeling's right, girl you make me feel alive
Wenn das Gefühl stimmt, Mädchen, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein
And I'll make you touch the sky but it's only for the night though
Und ich lasse dich den Himmel berühren, aber es ist nur für die Nacht
I'm supposed to leave it all behind me
Ich soll das alles hinter mir lassen
Even though my head's stuck in the past
Obwohl mein Kopf in der Vergangenheit feststeckt
I'm supposed to tell you you look pretty
Ich soll dir sagen, dass du hübsch aussiehst
After you've been treating me so bad
Nachdem du mich so schlecht behandelt hast
How am I supposed to leave it all behind me
Wie soll ich das alles hinter mir lassen
When you know that my head's stuck in the past
Wenn du weißt, dass mein Kopf in der Vergangenheit feststeckt
I still always tell you you look pretty now
Ich sage dir immer noch, dass du jetzt hübsch aussiehst
Even though you treating me so bad, so
Obwohl du mich so schlecht behandelst, also
I'm being honest
Ich bin ehrlich
I'm being honest with you
Ich bin ehrlich zu dir
I'm being honest
Ich bin ehrlich
I'm being honest with you
Ich bin ehrlich zu dir
I'm being honest
Ich bin ehrlich
I'm being honest with you
Ich bin ehrlich zu dir
I'm being honest
Ich bin ehrlich
I'm being honest with you
Ich bin ehrlich zu dir





Writer(s): Lorenzo Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.