Lu - La Vida Despues De Ti - Version Reggaeton - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lu - La Vida Despues De Ti - Version Reggaeton




La Vida Despues De Ti - Version Reggaeton
Life After You - Reggaeton Version
Te amé más de lo normal,
I loved you more than anyone,
Y pensé, que nuestro amor era infinito,
And I thought our love was boundless,
Como el universo y hoy,
Like the universe, but now,
Se reduce a un verso.
It's come down to a verse.
No sé, ni dónde, ni cómo estaré,
I don't know where or how I'll be,
Ahora, que te has ido,
Now that you're gone,
Mi corazón, se fue contigo,
My heart went with you,
No sé, no qué hacer conmigo.
I don't know what to do with myself.
Quiero olvidar que algún día,
I want to forget that one day,
Me hiciste feliz,
You made me happy,
Pero es inútil fingir,
But it's useless to pretend,
No puedo, no puedo,
I can't, I can't,
No puedo vivir sin ti.
I can't live without you.
La vida después de ti,
Life after you,
Es un castigo sin fin,
Is an endless punishment,
Y no sobreviviré,
And I won't survive,
Mi cuerpo, sin tu cuerpo,
My body without your body,
Antes y después de ti.
Before and after you.
Nada, es igual, para mí,
Nothing is the same for me,
Me obligo a vivir en duelo,
I force myself to live in mourning,
Y no sobreviviré,
And I won't survive,
Mi recuerdo sin tu recuerdo,
My memory without your memory,
Así es la vida,
That's life,
La vida después de ti.
Life after you.
Diré, que esto no está matándome,
I'll say that this isn't killing me,
Pero eso no es cierto,
But that's not true,
Me he vuelto, un fantasma eterno,
I've become an eternal ghost,
Que habita, en tu recuerdo.
That lives in your memory.
Y así, lo que un día fue ya no es,
And so, what once was is no more,
Maldita mi suerte de sólo
My luck is cursed to only
En sueños verte,
See you in my dreams,
De amarte,
To love you,
De amarte y de perderte.
To love you and to lose you.
Quiero olvidar que algún día,
I want to forget that one day,
Me hiciste, feliz,
You made me happy,
Pero es inútil fingir,
But it's useless to pretend,
No puedo, no puedo,
I can't, I can't,
No puedo vivir sin ti.
I can't live without you.
La vida después, de ti,
Life after you,
Es un castigo, sin fin,
Is an endless punishment,
Y no sobreviviré,
And I won't survive,
Mi cuerpo, sin tu cuerpo,
My body without your body,
Antes y después de, ti.
Before and after you.
Nada, es igual, para mí,
Nothing is the same for me,
Me obligo a vivir en duelo,
I force myself to live in mourning,
Y no sobreviviré,
And I won't survive,
Mi recuerdo, sin tu recuerdo,
My memory without your memory,
Así es la vida,
That's life,
La vida después de ti.
Life after you.





Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz, Patricia Giovanna Cantu Velasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.