Paroles et traduction Lu - Una Confusion - acustic version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Confusion - acustic version
Недоразумение - акустическая версия
Llegaste
con
una
esperanza
Ты
пришла,
вселив
надежду,
Mi
espera
tuvo
un
final.
Мое
ожидание
подошло
к
концу.
Hablabas
cuando
yo
te
amaba
y
te
burlabas
Ты
говорила,
когда
я
любил
тебя,
и
ты
смеялась
O
creías
que
te
hacía
tanta
falta.
Или
думала,
что
я
так
сильно
в
тебе
нуждаюсь.
Tus
frases
no
se
me
olvidaron
Твои
фразы
не
забываются,
Me
hiciste
ver
que
había
algo
más.
Ты
дала
мне
понять,
что
есть
нечто
большее.
Las
alas
me
has
arrebatado
Ты
отняла
у
меня
крылья,
No
puedo
volar
Я
не
могу
летать.
Me
has
herido
en
vano.
Ты
ранила
меня
напрасно.
Un
huracán
que
mata
Ураган,
который
убивает
Despacio
y
me
desangra
Медленно,
и
я
истекаю
кровью.
Tan
fuerte
que
hoy
acaba
mi
paciencia
ante
ti
Так
сильно,
что
сегодня
мое
терпение
к
тебе
иссякло,
Mis
ganas
de
vivir
Мое
желание
жить.
Y
me
rindo,
este
es
el
fin
И
я
сдаюсь,
это
конец.
No
me
busques
que
yo
a
ti
Не
ищи
меня,
потому
что
я
тебя
Te
detesto
y
solo
encuentro
que
yo
de
ti
fui,
Ненавижу,
и
понимаю
лишь
то,
что
для
тебя
я
был,
Fui
solo
una
confusión.
Был
лишь
недоразумением.
Y
que
soy
yo
tú
gran
error
И
что
я
- твоя
большая
ошибка,
El
olvido
de
un
viejo
amor
Забытая
старая
любовь,
Una
confusión
Недоразумение.
Que
actuaste
sin
pensar
Ты
действовала
не
думая,
Que
yo
de
ti
me
enamoraría
y
tal
vez
Что
я
в
тебя
влюблюсь,
и,
возможно,
Tú
podrías
arruinar
mi
vida,
tú
Ты
сможешь
разрушить
мою
жизнь,
ты.
Regrésame
los
días
que
Верни
мне
те
дни,
которые
Hiciste
una
mentira
Ты
превратила
в
ложь.
Pues
jamás
seré
capaz
Ведь
я
никогда
не
смогу
De
engañar
con
el
corazón
Обманывать
сердцем,
Para
después
salir
corriendo
Чтобы
потом
убежать
Sin
ninguna
explicación
Без
всяких
объяснений.
No
quiero
me
digas
nada
Не
хочу
ничего
от
тебя
слышать,
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
No
quiero
que
me
vuelvas
a
hablar
Не
хочу,
чтобы
ты
снова
со
мной
говорила.
(Me
vuelvas
a
hablar)
(Снова
со
мной
говорила)
Arma
suicida
del
alma
que
destruyes
mi
fe
de
amar.
Смертельное
оружие
для
души,
ты
разрушаешь
мою
веру
в
любовь.
Un
huracán
que
mata,
Ураган,
который
убивает
Despacio
y
me
desangra
Медленно,
и
я
истекаю
кровью
Tan
fuerte
que
hoy
acaba
mi
paciencia
ante
ti
Так
сильно,
что
сегодня
мое
терпение
к
тебе
иссякло,
Mis
ganas
de
vivir
Мое
желание
жить.
Y
me
rindo,
este
es
el
fin
И
я
сдаюсь,
это
конец.
No
me
busques
que
yo
a
ti
Не
ищи
меня,
потому
что
я
тебя
Te
detesto
y
solo
encuentro
que
yo
de
ti
fui,
Ненавижу,
и
понимаю
лишь
то,
что
для
тебя
я
был,
Fui
solo
una
confusión.
Был
лишь
недоразумением.
Y
que
soy
yo
tú
gran
error
И
что
я
- твоя
большая
ошибка,
El
olvido
de
un
viejo
amor
Забытая
старая
любовь,
Una
confusión
Недоразумение.
Que
actuaste
sin
pensar
Ты
действовала
не
думая,
Que
yo
de
ti
me
enamoraría
y
tal
vez
Что
я
в
тебя
влюблюсь,
и,
возможно,
Tú
podrías
arruinar
mi
vida,
tú.
Ты
сможешь
разрушить
мою
жизнь,
ты.
Regrésame
los
días
que
Верни
мне
те
дни,
которые
Hiciste
una
mentira
Ты
превратила
в
ложь.
Pues
jamás
seré
capaz
Ведь
я
никогда
не
смогу
De
engañar
con
el
corazón
Обманывать
сердцем,
Para
después
salir
corriendo
Чтобы
потом
убежать
Sin
ninguna
explicación
Без
всяких
объяснений.
Y
que
soy
yo
tú
gran
error
И
что
я
- твоя
большая
ошибка,
El
olvido
de
un
viejo
amor
Забытая
старая
любовь,
Una
confusión
Недоразумение.
Que
actuaste
sin
pensar
Ты
действовала
не
думая,
Que
yo
de
ti
me
enamoraría
y
tal
vez
Что
я
в
тебя
влюблюсь,
и,
возможно,
Tú
podrías
arruinar
mi
vida,
tú.
Ты
сможешь
разрушить
мою
жизнь,
ты.
Regrésame
los
días
que
Верни
мне
те
дни,
которые
Hiciste
una
mentira,
Ты
превратила
в
ложь,
Pues
jamás
seré
capaz
Ведь
я
никогда
не
смогу
De
engañar
con
el
corazón
Обманывать
сердцем,
Para
después
salir
corriendo
Чтобы
потом
убежать
Sin
ninguna
explicación.
Без
всяких
объяснений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.