Lu - Una Confusion - acustic version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lu - Una Confusion - acustic version




Una Confusion - acustic version
Недоразумение - акустическая версия
Llegaste con una esperanza
Ты пришла, вселив надежду,
Mi espera tuvo un final.
Мое ожидание подошло к концу.
Hablabas cuando yo te amaba y te burlabas
Ты говорила, когда я любил тебя, и ты смеялась
O creías que te hacía tanta falta.
Или думала, что я так сильно в тебе нуждаюсь.
Tus frases no se me olvidaron
Твои фразы не забываются,
Me hiciste ver que había algo más.
Ты дала мне понять, что есть нечто большее.
Las alas me has arrebatado
Ты отняла у меня крылья,
No puedo volar
Я не могу летать.
Me has herido en vano.
Ты ранила меня напрасно.
Un huracán que mata
Ураган, который убивает
Despacio y me desangra
Медленно, и я истекаю кровью.
Tan fuerte que hoy acaba mi paciencia ante ti
Так сильно, что сегодня мое терпение к тебе иссякло,
Mis ganas de vivir
Мое желание жить.
Y me rindo, este es el fin
И я сдаюсь, это конец.
No me busques que yo a ti
Не ищи меня, потому что я тебя
Te detesto y solo encuentro que yo de ti fui,
Ненавижу, и понимаю лишь то, что для тебя я был,
Fui solo una confusión.
Был лишь недоразумением.
Y que soy yo gran error
И что я - твоя большая ошибка,
El olvido de un viejo amor
Забытая старая любовь,
Una confusión
Недоразумение.
Que actuaste sin pensar
Ты действовала не думая,
Que yo de ti me enamoraría y tal vez
Что я в тебя влюблюсь, и, возможно,
podrías arruinar mi vida,
Ты сможешь разрушить мою жизнь, ты.
Regrésame los días que
Верни мне те дни, которые
Hiciste una mentira
Ты превратила в ложь.
Te creía
Я верил тебе,
Pues jamás seré capaz
Ведь я никогда не смогу
De engañar con el corazón
Обманывать сердцем,
Para después salir corriendo
Чтобы потом убежать
Sin ninguna explicación
Без всяких объяснений.
No quiero me digas nada
Не хочу ничего от тебя слышать,
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
No quiero que me vuelvas a hablar
Не хочу, чтобы ты снова со мной говорила.
(Me vuelvas a hablar)
(Снова со мной говорила)
Arma suicida del alma que destruyes mi fe de amar.
Смертельное оружие для души, ты разрушаешь мою веру в любовь.
Un huracán que mata,
Ураган, который убивает
Despacio y me desangra
Медленно, и я истекаю кровью
Tan fuerte que hoy acaba mi paciencia ante ti
Так сильно, что сегодня мое терпение к тебе иссякло,
Mis ganas de vivir
Мое желание жить.
Y me rindo, este es el fin
И я сдаюсь, это конец.
No me busques que yo a ti
Не ищи меня, потому что я тебя
Te detesto y solo encuentro que yo de ti fui,
Ненавижу, и понимаю лишь то, что для тебя я был,
Fui solo una confusión.
Был лишь недоразумением.
Y que soy yo gran error
И что я - твоя большая ошибка,
El olvido de un viejo amor
Забытая старая любовь,
Una confusión
Недоразумение.
Que actuaste sin pensar
Ты действовала не думая,
Que yo de ti me enamoraría y tal vez
Что я в тебя влюблюсь, и, возможно,
podrías arruinar mi vida, tú.
Ты сможешь разрушить мою жизнь, ты.
Regrésame los días que
Верни мне те дни, которые
Hiciste una mentira
Ты превратила в ложь.
Te creía
Я верил тебе,
Pues jamás seré capaz
Ведь я никогда не смогу
De engañar con el corazón
Обманывать сердцем,
Para después salir corriendo
Чтобы потом убежать
Sin ninguna explicación
Без всяких объяснений.
Y que soy yo gran error
И что я - твоя большая ошибка,
El olvido de un viejo amor
Забытая старая любовь,
Una confusión
Недоразумение.
Que actuaste sin pensar
Ты действовала не думая,
Que yo de ti me enamoraría y tal vez
Что я в тебя влюблюсь, и, возможно,
podrías arruinar mi vida, tú.
Ты сможешь разрушить мою жизнь, ты.
Regrésame los días que
Верни мне те дни, которые
Hiciste una mentira,
Ты превратила в ложь,
Te creía
Я верил тебе,
Pues jamás seré capaz
Ведь я никогда не смогу
De engañar con el corazón
Обманывать сердцем,
Para después salir corriendo
Чтобы потом убежать
Sin ninguna explicación.
Без всяких объяснений.





Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.