Lu - Sálvame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lu - Sálvame




Sálvame
Save Me
Extrañarte es mi necesidad
Missing you is my need
Vivo en la desesperanza
I live in despair
Desde que ya no vuelves más
Since you don't come back anymore
Sobrevivo por pura ansiedad
I survive by pure anxiety
Con el nudo en la garganta
With a knot in my throat
Y es que no te dejo de pensar
And I can't stop thinking about you
Poco a poco el corazón
Little by little the heart
Va perdiendo la fe
Is losing faith
Perdiendo la voz
Losing its voice
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la soledad
Save me from loneliness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
Estoy hecha a tu voluntad
I'm made to your will
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la oscuridad
Save me from darkness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
No me dejes caer jamás
Don't ever let me fall
Me propongo tanto continuar
I intend so much to continue
Pero amor es la palabra
But love is the word
Que me cuesta a veces olvidar
That I find it hard to forget sometimes
Sobrevivo por pura ansiedad
I survive by pure anxiety
Con el nudo en la garganta
With a knot in my throat
Y es que no te dejo de pensar
And I can't stop thinking about you
Poco a poco el corazón
Little by little the heart
Va perdiendo la fe
Is losing faith
Perdiendo la voz
Losing its voice
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la soledad
Save me from loneliness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
Estoy hecha a tu voluntad
I'm made to your will
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la oscuridad
Save me from darkness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
No me dejes caer jamás
Don't ever let me fall
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la soledad
Save me from loneliness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
Estoy hecha a tu voluntad
I'm made to your will
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la oscuridad
Save me from darkness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
No me dejes caer jamás
Don't ever let me fall
Este año, este año
This year, this year
Nos ha roto en todos los sentidos
It has broken us in every way
Hemos estado a punto de rendirnos
We were about to give up
Pero si hoy estamos aquí, es porque vale la pena seguir luchando
But if we're here today, it's because it's worth fighting for
Ahora más que nunca, está canción,
Now more than ever, this song,
Sálvame, tiene... tiene un nuevo significado
Sálvame (Save me), has… has a new meaning
Sálvame nos recuerda que, a pesar de los momentos más oscuros
Sálvame (Save me) reminds us that, despite the darkest moments
Siempre podemos encontrar la luz, la fe, el amor
We can always find the light, faith, love
¿Sabes qué? creo que, vale la pena luchar,
You know what? I believe it's worth fighting for,
Vale la pena soñar y estoy segura, que vamos a salir adelante,
It’s worth dreaming and I'm sure we'll make it,
Para poder dejarles a nuestros niños, a todos los niños del mundo,
To be able to leave our children, all the children in the world,
Un planeta con esperanza, con libertad, con magia.
A planet with hope, with freedom, with magic.
Siempre, siempre como seres humanos, tenemos que, que tener humildad,
Always, always as human beings, we have to, we have to have humility,
Para saber cuándo no podemos solos,
To know when we can't do it alone,
Necesitamos creer, necesitamos volver a creer,
We need to believe, we need to believe again,
En una fuerza mucho más grande que nosotros,
In a force much greater than ourselves,
En el universo, en Dios, en el amor.
In the universe, in God, in love.
Esto es Sálvame ¡gracias a ti, por hacerla tan tuya siempre!
This is Sálvame (Save me)! Thank you for always making it yours!
Y necesito que vengan por favor,
And I need you to come, please,
Porque este momento es juntos y no me pueden dejar sola
Because this moment is together and you can't leave me alone
¿Dónde están? ¡Vengan, mis amores, mis hermanos, mis hermanos de vida!
Where are you? Come on, my loves, my brothers, my brothers in life!
Sin ustedes, este nuestro himno al amor, no existiría.
Without you, this hymn to love of ours, wouldn’t exist.
Sálvame
Save me
Sálvame,
Save me
Salvame
Save me
Salvame
Save me
Salvame
Save me
Salvame
Save me
Sálvame de la soledad
Save me from loneliness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
Estoy hecha a tu voluntad
I'm made to your will
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame de la oscuridad
Save me from darkness
Sálvame del hastío
Save me from boredom
No me dejes caer jamás
Don't ever let me fall
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame del hastío
Save me from boredom
Sálvame del olvido
Save me from oblivion
Sálvame del hastío
Save me from boredom
No me dejes caer jamás
Don't ever let me fall





Writer(s): Anjelica Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.