Lu - SUMMERDAZE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lu - SUMMERDAZE




SUMMERDAZE
ЛЕТНЕЕ ОЦЕПЕНЕНИЕ
Summertime, summer-daze
Лето, летний сумрак
Say I go, but I stay
Говоришь, что я ухожу, но я остаюсь
Not my vibe, not my wave
Не моя атмосфера, не моя волна
Stay inside, in the shade
Сиди дома, в тени
Wake up, disassociate
Проснись, отключись
Lie and say I'm on the way
Соври и скажи, что я уже в пути
Homies asking' "What's the play?"
Братишки спрашивают: "Что за спектакль?"
Homies asking' "What's the play?"
Приятели спрашивают: "Что за пьеса?"
What's the play?
Что это за пьеса?
What's the play?
Что это за пьеса?
What's the play?
Что это за пьеса?
Play, play
Играй, играй
What's the play?
Что это за пьеса?
What's the play?
Что за пьеса?
What's the play?
Что за пьеса?
Play, play
Играй, играй
Summertime, summer-daze
Лето, летнее оцепенение
Summer-daze, daze, daze
Лето, летнее оцепенение, летнее оцепенение
Not my vibe, not my wave
Не моя атмосфера, не моя волна
Stay inside, in the shade
Оставайся дома, в тени
Summertime, summertime, summertime
Летнее время, летнее время, летнее время
Summertime, summertime, summertime
Летнее время, летнее время, летнее время
Summertime, summer
Летнее время, лето
Don't wanna go
Я не хочу уходить.
Not in the mood
Не в настроении
I'll only go
Я только пойду
If you make a move
Если ты сделаешь шаг
We too grown
Мы слишком взрослые
Actin' too cool
Веду себя слишком круто
Keepin' it true
Говорю правду
Not actin' for you
Веду себя не ради тебя
I'm so black and blue from chasin' you
Я весь в синяках от того, что гоняюсь за тобой
You ain't changed since we was back in school
Ты не изменился с тех пор, как мы учились в школе
Tell me the truth
Скажи мне правду
You want me to go?
Ты хочешь, чтобы я ушел?
I've heard this before
Я слышал это раньше.
And then you go ghost
А потом ты исчезаешь как призрак
You met my folks
Ты встретил моих родителей
They askin' for you
Они спрашивают о тебе
Oh yeah
О да
I think she moved
Я думаю, она пошевелилась
I'm so black and blue from chasin' you
Я весь в синяках от того, что гоняюсь за тобой
Drop a pin and then I'm on the move
Брось булавку, и я в пути
Summertime, summer-daze
Лето, летний сумрак
Say I go, but I stay
Скажи, что я ухожу, но я остаюсь
Not my vibe, not my wave
Не моя атмосфера, не моя волна
Stay inside, in the shade
Оставайся внутри, в тени.
Wake up, disassociate
Проснись, отключись
Lie and say I'm on the way
Соври и скажи, что я уже в пути
Homies asking' "What's the play?"
Братишки спрашивают: "Что за пьеса?"
Homies asking' "What's the play?"
Братишки спрашивают: "Что за пьеса?"
What's the play?
Что это за пьеса?
What's the play?
Что это за пьеса?
What's the play?
Что это за пьеса?
Play, play
Играй, играй
What's the play?
Что это за пьеса?
What's the play?
Что это за пьеса?
What's the play?
Что это за пьеса?
Play, play
Играй, играй
Summertime, summer-daze
Летнее время, летнее оцепенение
Summer-daze, daze, daze
Лето-морок, морок, морок
Not my vibe, not my wave
Не моя атмосфера, не моя волна
Stay inside, in the shade
Оставайтесь внутри, в тени
What's the play?
Что можно сделать?
What's the play?
Что можно сделать?
What's the play?
Что можно сделать?
Play, play
Играть, играть
What's the play?
Что за пьеса?
What's the play?
Что за пьеса?
What's the play?
Что за пьеса?
Play, play
Играй, играй
Summertime, summer-daze
Лето, летний кайф
Summer-daze, daze, daze
Лето-кайф, кайф, кайф
Not my vibe, not my wave
Не моя атмосфера, не моя волна
Stay inside, in the shade
Оставайся дома, в тени
Because I haven't been outside in so long
Потому что я так давно не был на улице
Because I haven't been outside in so long
Потому что я так давно не был на улице





Writer(s): Lucas Pérez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.