Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aretha
taught
me
bout
myself
Aretha
hat
mir
etwas
über
mich
selbst
beigebracht
When
my
young
friends
was
cuttin
out
Als
meine
jungen
Freunde
sich
aus
dem
Staub
machten
Aretha
taught
me
bout
myself
Aretha
hat
mir
etwas
über
mich
selbst
beigebracht
When
my
young
friends
was
cuttin
out
Als
meine
jungen
Freunde
sich
aus
dem
Staub
machten
Aretha
taught
me
bout
myself
Aretha
hat
mir
etwas
über
mich
selbst
beigebracht
When
my
young
friends
was
cuttin
out
Als
meine
jungen
Freunde
sich
aus
dem
Staub
machten
She
said:
you
better
not
run
your
mouth
Sie
sagte:
Reiß
bloß
dein
Maul
nicht
auf
She
said:
keep
watch
when
it's
dark
out
Sie
sagte:
Pass
auf,
wenn
es
dunkel
ist
That
man
come
scoop
you
he
been
round
Dieser
Mann,
der
dich
abholt,
er
war
schon
hier
He
ain't
yo
doggy
this
ain't
the
pound
Er
ist
nicht
dein
Hündchen,
das
hier
ist
kein
Tierheim
You
feel
the
weight
of
the
world
is
all
against
you
Du
fühlst,
dass
die
Last
der
Welt
gegen
dich
ist
Childish
attitude,
a
low
view,
low
view
Kindische
Attitüde,
eine
niedrige
Sichtweise,
niedrige
Sichtweise
Tit
for
tat
not
gon
get
you
where
you
wanna
go
Auge
um
Auge
bringt
dich
nicht
dorthin,
wo
du
hinwillst
That
"peace
of
mind"
you
seek
is
so
low
Dieser
"Seelenfrieden",
den
du
suchst,
ist
so
niedrig
Aretha
taught
me
bout
myself
Aretha
hat
mir
etwas
über
mich
selbst
beigebracht
When
my
young
friends
was
cuttin
out
Als
meine
jungen
Freunde
sich
aus
dem
Staub
machten
Aretha
taught
me
bout
myself
Aretha
hat
mir
etwas
über
mich
selbst
beigebracht
When
my
young
friends
was
cuttin
out
Als
meine
jungen
Freunde
sich
aus
dem
Staub
machten
Aretha
taught
me
bout
myself
Aretha
hat
mir
etwas
über
mich
selbst
beigebracht
When
my
young
friends
was
cuttin
out
Als
meine
jungen
Freunde
sich
aus
dem
Staub
machten
I
told
you:
better
not
run
yo
mouth
Ich
sagte
dir:
Reiß
bloß
dein
Maul
nicht
auf,
mein
Lieber
I
never
seen
you
but
claim
so
Ich
habe
dich
nie
gesehen,
aber
du
behauptest
so
viel
That
shit
get
hot
like
we
in
drought
Die
Sache
wird
heiß,
als
wären
wir
in
einer
Dürre
I
love
me
"gangsters"
that's
for
the
clout
Ich
liebe
meine
"Gangster",
das
ist
für
den
Einfluss
You
watch
at
night
for
the
"man"
that's
out
to
get
you
Du
passt
nachts
auf
den
"Mann"
auf,
der
dich
holen
will
He's
been
watching,
he
been
knew
Er
hat
dich
beobachtet,
er
wusste
es
schon
immer
Keep
it
player,
you're
so
cool
Bleib
cool,
du
bist
so
lässig
Aretha
taught
me
bout
myself
Aretha
hat
mir
etwas
über
mich
selbst
beigebracht
When
my
young
friends
was
cuttin
out
Als
meine
jungen
Freunde
sich
aus
dem
Staub
machten
Aretha
taught
me
bout
myself
Aretha
hat
mir
etwas
über
mich
selbst
beigebracht
When
my
young
friends
was
cuttin
out
Als
meine
jungen
Freunde
sich
aus
dem
Staub
machten
Aretha
taught
me
bout
myself
Aretha
hat
mir
etwas
über
mich
selbst
beigebracht
When
my
young
friends
was
cuttin
out
Als
meine
jungen
Freunde
sich
aus
dem
Staub
machten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anjelica Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.