Lu Colombo - Cosi giovani e vecchi (Tan Joven Y Tan Viejo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lu Colombo - Cosi giovani e vecchi (Tan Joven Y Tan Viejo)




Cosi giovani e vecchi (Tan Joven Y Tan Viejo)
Так молоды и так стары
C'era da alzare i tacchi, e farlo per davvero
Мы должны были подниматься с места и делать это по-настоящему
Dal nostro bianco e nero della fatalità
Из нашего черно-белого фатализма
Nemici degli specchi, tenevamo davanti
Ненавидя зеркала, мы держали перед собой
I guanti di Rita Hayworth, le strade di New York
Перчатки Риты Хейворт, улицы Нью-Йорка
E strizzandoci l'occhio, poi ci adesco' la vita
Подмигивая друг другу, жизнь заманила нас
Come una calamita, e non dicemmo un "ma"
Как магнит, и мы не сказали "но"
Ci consegnò le chiavi della città proibita
Она вручила нам ключи от запретного города
In cambio venne data la nostra verità
Взамен мы отдали нашу правду
Fu il tempo di volare volammo tanto in fretta
Настало время летать, мы летали очень быстро
Che l'ombra fu costretta a cambiare identità
И тень вынуждена была изменить свою личность
Confondevano al buio, le nostre pupille
В темноте наши зрачки путали
Le luci delle stelle con le pubblicità
Свет звезд с рекламой
E sempre si barava con la vita e con gli amici
И всегда обманывали жизнь и друзей
Fingendoci felici, dormendo qua e
Притворяясь счастливыми, ночуя где попало
E dici quel che pensi e non pensi a ciò che dici
Ты говоришь, что думаешь, и не думаешь о том, что говоришь
Per raccattare baci che san di carità
Чтоб получить поцелуи, пропитанные жалостью
Quel che sai dell'oblio la luna lo ha insegnato
Луна научила тебя забвению
La scienza del peccato la si impara da
Науке греха можно научиться самому
Cercando come ladri, sotto le lenzuola
Ища как воры под одеялом
Qualche capriola senza troppi perché
Несколько сальто без лишних вопросов
Ma per adesso niente "addio sogni di gloria"
Но пока никаких "прощай, мечты о славе"
Resta sospeso in aria un timido din don
В воздухе висит робкий перезвон
Ci si ubriaca a volte per chiudere un po' gli occhi
Иногда мы напиваемся, чтобы закрыть глаза
Così giovani e vecchi, like a rolling stone
Так молоды и так стары, как дух вечно молодой





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Sergio Secondiano Sacchi, Carlos Victoriano Varela Cerezo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.