Paroles et traduction Lu Colombo - Cosi giovani e vecchi (Tan Joven Y Tan Viejo)
Cosi giovani e vecchi (Tan Joven Y Tan Viejo)
Так молоды и так стары
C'era
da
alzare
i
tacchi,
e
farlo
per
davvero
Мы
должны
были
подниматься
с
места
и
делать
это
по-настоящему
Dal
nostro
bianco
e
nero
della
fatalità
Из
нашего
черно-белого
фатализма
Nemici
degli
specchi,
tenevamo
davanti
Ненавидя
зеркала,
мы
держали
перед
собой
I
guanti
di
Rita
Hayworth,
le
strade
di
New
York
Перчатки
Риты
Хейворт,
улицы
Нью-Йорка
E
strizzandoci
l'occhio,
poi
ci
adesco'
la
vita
Подмигивая
друг
другу,
жизнь
заманила
нас
Come
una
calamita,
e
non
dicemmo
un
"ma"
Как
магнит,
и
мы
не
сказали
"но"
Ci
consegnò
le
chiavi
della
città
proibita
Она
вручила
нам
ключи
от
запретного
города
In
cambio
venne
data
la
nostra
verità
Взамен
мы
отдали
нашу
правду
Fu
il
tempo
di
volare
volammo
tanto
in
fretta
Настало
время
летать,
мы
летали
очень
быстро
Che
l'ombra
fu
costretta
a
cambiare
identità
И
тень
вынуждена
была
изменить
свою
личность
Confondevano
al
buio,
le
nostre
pupille
В
темноте
наши
зрачки
путали
Le
luci
delle
stelle
con
le
pubblicità
Свет
звезд
с
рекламой
E
sempre
si
barava
con
la
vita
e
con
gli
amici
И
всегда
обманывали
жизнь
и
друзей
Fingendoci
felici,
dormendo
qua
e
là
Притворяясь
счастливыми,
ночуя
где
попало
E
dici
quel
che
pensi
e
non
pensi
a
ciò
che
dici
Ты
говоришь,
что
думаешь,
и
не
думаешь
о
том,
что
говоришь
Per
raccattare
baci
che
san
di
carità
Чтоб
получить
поцелуи,
пропитанные
жалостью
Quel
che
sai
dell'oblio
la
luna
lo
ha
insegnato
Луна
научила
тебя
забвению
La
scienza
del
peccato
la
si
impara
da
sé
Науке
греха
можно
научиться
самому
Cercando
come
ladri,
là
sotto
le
lenzuola
Ища
как
воры
под
одеялом
Qualche
capriola
senza
troppi
perché
Несколько
сальто
без
лишних
вопросов
Ma
per
adesso
niente
"addio
sogni
di
gloria"
Но
пока
никаких
"прощай,
мечты
о
славе"
Resta
sospeso
in
aria
un
timido
din
don
В
воздухе
висит
робкий
перезвон
Ci
si
ubriaca
a
volte
per
chiudere
un
po'
gli
occhi
Иногда
мы
напиваемся,
чтобы
закрыть
глаза
Così
giovani
e
vecchi,
like
a
rolling
stone
Так
молоды
и
так
стары,
как
дух
вечно
молодой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Sergio Secondiano Sacchi, Carlos Victoriano Varela Cerezo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.