Lu Colombo - Molto più di un buon motivo (Nos Sobran los Motivos) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lu Colombo - Molto più di un buon motivo (Nos Sobran los Motivos)




Molto più di un buon motivo (Nos Sobran los Motivos)
Гораздо больше, чем веская причина (Nos Sobran los Motivos)
Questa impresa di traslochi che si è presa
Эта грузовая компания, которая взяла
L'armadio di amore e infedeltà
Шкаф любви и неверности
In questa sala d'aspetto senza attesa
В этот зал ожидания без ожидания
E non abbiamo la pretesa
И мы не притворяемся
Di sapere dove andrà
Что знаем, куда он отправится
Questa campana muta all'Arengario
Этот молчаливый колокол на Аренгарио
Questa metà divisa in due metà
Эта половина, разделенная на две половины
Questo bacio di giuda, questo calvario
Этот поцелуй Иуды, эта Голгофа
Questo look da proletario
Эта внешность пролетария
Questa cura di umiltà
Эта забота о смирении
Queste estensioni senza grilli e primavere
Эти расширения без сверчков и весны
Queste sere in autogrill senza di te
Эти вечера в придорожном ресторанчике без тебя
Queste sfere di cristallo prigioniere
Эти хрустальные шары, заключенные
Di speranze e di chimere
Надеждой и мечтаниями
E "vogliam Dio che è nostro re"
И "да будет Бог, наш король"
Questa casa di bambole in ostaggio
Этот кукольный дом в осадном положении
Di numeri due e di complicità
Вторых номеров и сообщников
Questo ciclone senza occhio a lungo raggio
Этот вихрь без глаза на большом расстоянии
Questo aprile, questo maggio
Этот апрель, этот май
E questo mese che verrà
И этот месяц, который наступит
Non accusare la mia ispirazione
Не обвиняй мое вдохновение
Non abusare del mio cuore
Не злоупотребляй моим сердцем
Così sciupato e guasto
Таким растраченным и испорченным
E chiuso per ristrutturazione
И закрытым на реконструкцию
Lungo le rughe della voce
Вдоль морщин голоса
Si insinua la desolazione
Прокрадывается отчаяние
Perché questa canzone
Потому что эта песня
È l'ultima cosa che ti scrivo
Это последнее, что я тебе пишу
Per dirci addio abbiamo
Чтобы проститься с тобой, у нас есть
Molto più di un buon motivo
Гораздо больше, чем одна веская причина
Questo museo di arcangeli scacciati
Этот музей изгнанных архангелов
Questo cane andaluso senza età
Эта безвозрастная андалузская собака
Questo trono di re detronizzati
Этот трон свергнутых королей
Le ossa dei celenterati
Кости кишечнополостных
Questo "que sera sera"
Это "что будет, то будет"
Questa lacrima di uomo delle nevi
Эта слеза снеговика
Questa orma della scarpa di barbablù
Этот след от ботинка Синeй Бороды
Queste vite eterne tanto brevi
Эти вечные жизни, такие короткие
Sotto le gonne che sollevi
Под юбками, которые ты поднимаешь
Tra le Americhe e Corfù
Между Америкой и Корфу
Questa chitarra cinica e contrita
Эта циничная и раскаявшаяся гитара
Col suo terzo knock knockin'on heaven's door
Со своим третьим стуком в райские врата
Questa bocca che sa di buonuscita
Этот рот, знающий вкус щедрых чаевых
E di fiele sulla ferita
И желчи на ране
E di "tu che m'hai preso il cuor"
И "ты забрал мое сердце"
Questa auto parcheggiata di trequarti
Эта припаркованная под углом в 45 градусов машина
Nel posteggio delle perplessità
На стоянке растерянности
Questa occhiata che ti spia mentre parti
Этот взгляд, который шпионит за тобой, когда ты уходишь
E che sogna di abbracciarti
И который мечтает обнять тебя
Ma che non ti seguirà
Но который не последует за тобой
Non accusare la mia ispirazione
Не обвиняй мое вдохновение
Non abusare del mio cuore
Не злоупотребляй моим сердцем
Così sciupato e guasto
Таким растраченным и испорченным
E chiuso per ristrutturazione
И закрытым на реконструкцию
Lungo le rughe della voce
Вдоль морщин голоса
Si insinua la desolazione
Прокрадывается отчаяние
Perché questa canzone
Потому что эта песня
È l'ultima cosa che ti scrivo
Это последнее, что я тебе пишу
Non accusare la mia ispirazione
Не обвиняй мое вдохновение
Non abusare del mio cuore
Не злоупотребляй моим сердцем
Così sciupato e guasto
Таким растраченным и испорченным
E chiuso per ristrutturazione
И закрытым на реконструкцию
Lungo le rughe della voce
Вдоль морщин голоса
Si insinua la desolazione
Прокрадывается отчаяние
Perché questa canzone
Потому что эта песня
È l'ultima cosa che ti scrivo
Это последнее, что я тебе пишу
Per dirci addio abbiamo
Чтобы проститься с тобой, у нас есть
Molto più di un buon motivo
Гораздо больше, чем одна веская причина





Writer(s): Joaquin Ramon Sabina, Alejandro Stivelberg Katz, Sergio Secondiano Sacchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.