Lu-Ni - Tesoro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lu-Ni - Tesoro




Tesoro
Сокровище
Oye mi amor
Слушай, моя любовь,
El amor es un tesoro
любовь это сокровище,
Eso es lo que eres para
именно этим ты являешься для меня.
Ricki Peik Up (on the beat)
Ricki Peik Up (на бите)
Voy a ser muy cuidadoso con ese tesoro que me has dado
Я буду очень бережно относиться к тому сокровищу, которое ты мне подарила.
Muchas gracias, esta es para ti
Большое спасибо, это для тебя.
Quiero tenerte, quiero besarte, satisfacerte
Хочу обнимать тебя, целовать, удовлетворять,
Que despiertes al lado mío
чтобы ты просыпалась рядом со мной.
En Dios confío me ha regalado lo que he pedido
Я верю в Бога, он подарил мне то, о чем я просил,
Y un poco más (solo un poco más)
и даже чуть больше (совсем немного больше).
Lo que me da (hermosa)
То, что он мне дал (красавица),
Nunca lo voy a soltar, nunca lo voy a soltar, porque...
я никогда не отпущу, никогда не отпущу, потому что...
Te adoro, te adoro, eres mi tesoro
Я обожаю тебя, обожаю, ты моё сокровище.
Tu calmas mis penas y también mis antojos
Ты успокаиваешь мои печали и мои желания.
Mi tesoro, mi tesoro
Моё сокровище, моё сокровище,
Se que todo nos va a salir bien way
я знаю, что у нас всё будет хорошо, детка.
Sonrió porque la beso, sin problema lo haría un montón de veces
Я улыбаюсь, потому что целую тебя, и с удовольствием сделал бы это ещё много раз.
Mi tesoro, ven pa'cá, llegó su pirata que te sabe amar
Моё сокровище, иди сюда, твой пират, который умеет любить, уже здесь.
Vamos suave pero bien seguro
Мы будем действовать нежно, но уверенно.
que eres la del futuro eres mi way, way...
Я знаю, что ты та самая, из будущего, ты моя детка, детка...
Actitud tienes tú, no te importa lo que otros dicen
У тебя есть характер, тебе всё равно, что говорят другие.
Veo de ella me ha tocado esas nubes grises
Из-за неё мне пришлось пережить эти серые тучи.
En calor, tu calor, me hace bien cuando hace tanto frio
Твоё тепло, твоё тепло, согревает меня, когда так холодно.
Tanto amor, tanto amor, tanto amor
Так много любви, так много любви, так много любви.
Te adoro, te adoro, eres mi tesoro
Я обожаю тебя, обожаю, ты моё сокровище.
calmas mis penas y también mis antojos
Ты успокаиваешь мои печали и мои желания.
Mi tesoro, mi tesoro
Моё сокровище, моё сокровище,
que todo nos a salir bien way
я знаю, что у нас всё будет хорошо, детка.
Tus amigas en mi jardín las planto
Твоих подруг я посажу в своем саду,
Con las notas que también las canto
с нотами, которые я тоже пою.
eres por lo que e estado esperando
Ты та, кого я так долго ждал,
Y yo sigo aquí en la realidad mujer
и я всё ещё здесь, в реальности, женщина.
Tengo lo que quería tener
У меня есть то, что я хотел иметь.
Mi tesoro aqui estaré
Моё сокровище, я буду здесь,
De esas malas vibras te protegeré
от плохих вибраций я тебя защищу.
Actitud tienes tú, no te importa lo que otros dicen
У тебя есть характер, тебе всё равно, что говорят другие.
Veo de ella me ha tocado esas nubes grises
Из-за неё мне пришлось пережить эти серые тучи.
En calor, tu calor, me hace bien cuando hace tanto frio
Твоё тепло, твоё тепло, согревает меня, когда так холодно.
Tanto amor, tanto amor, tanto amor
Так много любви, так много любви, так много любви.
Te adoro, te adoro, eres mi tesoro
Я обожаю тебя, обожаю, ты моё сокровище.
calmas mis penas y también mis antojos
Ты успокаиваешь мои печали и мои желания.
Mi tesoro, mi tesoro
Моё сокровище, моё сокровище,
que todo nos a salir bien way
я знаю, что у нас всё будет хорошо, детка.
Si ves, mami
Если ты видишь, малышка,
Y eres mi tesoro
ты моё сокровище.
eres todo lo que yo he querido
Ты всё, чего я когда-либо хотел,
Y eso lo sabes, ¿no?
и ты это знаешь, не так ли?
Así que... vámonos, no necesitas decirle a nadie
Так что... пошли, не нужно никому говорить.
Te amo
Я люблю тебя.





Writer(s): Luciano Vargas, Nicolas Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.