Lu-Ni - ARCADIEN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lu-Ni - ARCADIEN




ARCADIEN
ARCADIAN
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Fini, j'en ai fini
It's over, I'm done
J'ai la tête en l'air, donc j'perds l'équilibre
My head is up, so I lose my balance
Y a de grands espaces, j'vois aucun ennemi
There are wide open spaces, I see no enemy
Le plus dur des combats, c'est contre le vide
The hardest fight is against emptiness
Ouh-oh-oh (yeah), jamais dans l'doute, en franc (jamais, jamais)
Ouh-oh-oh (yeah), never in doubt, honestly (never, never)
Ouh-la-la, j'ai besoin d'un calmant (nan)
Oh dear, I need a sedative (no)
J'suis trop instable, car j'plane encore, faut que j'me calme
I'm too unstable because I'm still floating, I need to calm down
Dans ma tête, tout est vague
Everything is vague in my mind
Assis sur mon nuage jaune comme Goku
Sitting on my yellow cloud like Goku
Tout noir, tout vert quand ça roule un pétou
Everything is black and green when you smoke a cigarette
J'crois qu'je viens d'tacher mon jean en velours
I think I just stained my velvet jeans
J'vois même plus l'bleu du jour comme un hibou
I can't even see the blue of the day like an owl
Assis sur mon nuage jaune comme Goku
Sitting on my yellow cloud like Goku
Tout noir, tout vert quand ça roule un pétou
Everything is black and green when you smoke a cigarette
J'crois qu'je viens d'tacher mon jean en velours
I think I just stained my velvet jeans
J'vois même plus l'bleu du jour comme un hibou
I can't even see the blue of the day like an owl
C'est que tard dans l'noir, direction le ciel
It's late at night, heading for the sky
Loin de tout radar, j'ai fait parler d'moi
Far from all radar, I've made myself known
On est fait pour ça, sortir du brouillard
We're made for this, to get out of the fog
J'suis dans un état, j'oserai même pas me voir dans l'miroir
I'm in such a state, I wouldn't even dare look at myself in the mirror
Yeah, j'ai les yeux vraiment rouge, insomnie tous les jours (ho)
Yeah, my eyes are really red, insomnia every day (oh)
Demain, dis, c'est quel jour? (Ho)
Tomorrow, tell me, what day is it? (Oh)
Plus de sirop pour la toux
No more cough syrup
J'me sens un peu ché-tou, han, j'sais pas si c'est tabou, han
I feel a little clumsy, I don't know if it's taboo
Faudra prendre rendez-vous, yeah
I'll have to make an appointment, yeah
J'me frotte les yeux, j'vois flou, han
I rub my eyes, I can't see clearly
Assis sur mon nuage jaune comme Goku
Sitting on my yellow cloud like Goku
Tout noir, tout vert quand ça roule un pétou
Everything is black and green when you smoke a cigarette
J'crois qu'je viens d'tacher mon jean en velours
I think I just stained my velvet jeans
J'vois même plus l'bleu du jour comme un hibou
I can't even see the blue of the day like an owl
Assis sur mon nuage jaune comme Goku
Sitting on my yellow cloud like Goku
Tout noir, tout vert quand ça roule un pétou
Everything is black and green when you smoke a cigarette
J'crois qu'je viens d'tacher mon jean en velours
I think I just stained my velvet jeans
J'vois même plus l'bleu du jour comme un hibou
I can't even see the blue of the day like an owl





Writer(s): Blackdoe, Luni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.