Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
au fond du trou
Ganz unten
Le
ciel
se
couche,
ton
souffle
s'entends
Der
Himmel
verdunkelt
sich,
dein
Atem
ist
zu
hören
Tu
rentres
de
temps
en
temps
mais
t'es
pas
présente,
Du
kommst
ab
und
zu
vorbei,
aber
du
bist
nicht
anwesend,
C'est
ce
soir
qu'tu
veux
parler
franchement?
Willst
du
heute
Abend
offen
reden?
J'évite
la
discussion
pour
plus
faire
semblant
Ich
weiche
der
Diskussion
aus,
um
nicht
länger
etwas
vorzutäuschen
On
est
au
fond
du
trou,
Wir
sind
ganz
unten,
Sans
blague,
c'est
cassé,
Kein
Witz,
es
ist
kaputt,
Mais
jamais
j'peux
recoller
car
on
est
au
fond
du
trou
Aber
ich
kann
es
niemals
kitten,
denn
wir
sind
ganz
unten
L'espoir
s'est
terni,
Die
Hoffnung
ist
getrübt,
La
couleur
d'nos
cœurs
aussi
car
on
est
au
fond
du
trou
Die
Farbe
unserer
Herzen
auch,
denn
wir
sind
ganz
unten
Dur
de
t'voir
pleurer,
dur
de
n'pas
céder
Schwer,
dich
weinen
zu
sehen,
schwer,
nicht
nachzugeben
Mais
c'est
pas
pour
nous
Aber
es
ist
nichts
für
uns
Tous
nos
projets
à
l'eau
comme
si
de
rien
n'était,
All
unsere
Pläne
im
Eimer,
als
ob
nichts
gewesen
wäre,
J'voulais
t'promettre
la
lune,
j'sais
pas
comment
y
aller
Ich
wollte
dir
den
Mond
versprechen,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dorthin
komme
J't'ai
donné
tout
c'que
j'avais
mais
c'est
pas
assez
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte,
aber
es
ist
nicht
genug
Donc
j'ai
préféré
mettre
fin
avant
d'me
lasser,
Also
habe
ich
es
vorgezogen,
Schluss
zu
machen,
bevor
ich
es
satt
habe,
Plus
de
bébé,
plus
d'famille,
le
rêve
est
passé,
Kein
Baby
mehr,
keine
Familie
mehr,
der
Traum
ist
vorbei,
Si
demain
on
s'retrouve,
qu'est
ce
que
ça
nous
ferait?
Wenn
wir
uns
morgen
wiedersehen,
was
würde
uns
das
ausmachen?
J'sais
plus
où
j'en
suis
mais
j'sais
qu'j'ai
tout
fait,
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
stehe,
aber
ich
weiß,
dass
ich
alles
getan
habe,
Ouais
j'dois
t'oublier
avant
d'étouffer,
Ja,
ich
muss
dich
vergessen,
bevor
ich
ersticke,
Au
fond
du
trou
Ganz
unten
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Au
fond
du
trou
Ganz
unten
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Au
fond
du
trou
Ganz
unten
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
On
est
au
fond
du
trou
Wir
sind
ganz
unten
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Toutes
ces
choses
qu'on
s'est
promise,
j'y
ai
mis
de
l'intention
All
diese
Dinge,
die
wir
uns
versprochen
haben,
ich
habe
es
mit
Absicht
getan
Je
sais
qu'il
y
a
un
truc
différent,
j'prends
mes
précautions
Ich
weiß,
dass
da
etwas
anders
ist,
ich
treffe
meine
Vorsichtsmaßnahmen
Blâme
moi
si
tu
veux
mais
j'sais
qu'j'ai
fait
attention,
Gib
mir
die
Schuld,
wenn
du
willst,
aber
ich
weiß,
dass
ich
aufgepasst
habe,
J'pense
à
nous,
à
nous
deux
mais
c'est
un
problème,
Ich
denke
an
uns,
an
uns
beide,
aber
es
ist
ein
Problem,
Écoute
c'texte,
c'est
un
poème,
Hör
dir
diesen
Text
an,
es
ist
ein
Gedicht,
J'me
sens
juste
comme
un
golem
Ich
fühle
mich
nur
wie
ein
Golem
C'qui
s'passe
c'est
un
phénomène,
Was
passiert,
ist
ein
Phänomen,
C'est
chiant,
j't'aborde
dans
tous
mes
thèmes
Es
ist
nervig,
ich
spreche
dich
in
all
meinen
Themen
an
Seul,
j'saigne,
malsaine
est
mon
humeur,
Allein,
ich
blute,
meine
Stimmung
ist
ungesund,
J'compte
les
minutes,
j'compte
les
heures
Ich
zähle
die
Minuten,
ich
zähle
die
Stunden
J'compte
les
minutes,
j'compte
les
heures
Ich
zähle
die
Minuten,
ich
zähle
die
Stunden
J'compte
les
minutes,
j'compte
les
heures
Ich
zähle
die
Minuten,
ich
zähle
die
Stunden
Au
fond
du
trou
Ganz
unten
Ouais
au
fond
du
trou
Ja,
ganz
unten
Au
fond
du
trou
Ganz
unten
Ouais
on
l'est
Ja,
das
sind
wir
Au
fond
du
trou
Ganz
unten
Ouais
au
fond
de
Ja,
ganz
unten
Au
fond
du
trou
Ganz
unten
* I
still
love
you
*
* Ich
liebe
dich
immer
noch
*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boy Luni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.