Lu-Ni - au fond du trou - traduction des paroles en allemand

au fond du trou - Lu-Nitraduction en allemand




au fond du trou
Ganz unten
Le ciel se couche, ton souffle s'entends
Der Himmel verdunkelt sich, dein Atem ist zu hören
Tu rentres de temps en temps mais t'es pas présente,
Du kommst ab und zu vorbei, aber du bist nicht anwesend,
C'est ce soir qu'tu veux parler franchement?
Willst du heute Abend offen reden?
J'évite la discussion pour plus faire semblant
Ich weiche der Diskussion aus, um nicht länger etwas vorzutäuschen
On est au fond du trou,
Wir sind ganz unten,
Sans blague, c'est cassé,
Kein Witz, es ist kaputt,
Mais jamais j'peux recoller car on est au fond du trou
Aber ich kann es niemals kitten, denn wir sind ganz unten
L'espoir s'est terni,
Die Hoffnung ist getrübt,
La couleur d'nos cœurs aussi car on est au fond du trou
Die Farbe unserer Herzen auch, denn wir sind ganz unten
Dur de t'voir pleurer, dur de n'pas céder
Schwer, dich weinen zu sehen, schwer, nicht nachzugeben
Mais c'est pas pour nous
Aber es ist nichts für uns
Tous nos projets à l'eau comme si de rien n'était,
All unsere Pläne im Eimer, als ob nichts gewesen wäre,
J'voulais t'promettre la lune, j'sais pas comment y aller
Ich wollte dir den Mond versprechen, ich weiß nicht, wie ich dorthin komme
J't'ai donné tout c'que j'avais mais c'est pas assez
Ich habe dir alles gegeben, was ich hatte, aber es ist nicht genug
Donc j'ai préféré mettre fin avant d'me lasser,
Also habe ich es vorgezogen, Schluss zu machen, bevor ich es satt habe,
Plus de bébé, plus d'famille, le rêve est passé,
Kein Baby mehr, keine Familie mehr, der Traum ist vorbei,
Si demain on s'retrouve, qu'est ce que ça nous ferait?
Wenn wir uns morgen wiedersehen, was würde uns das ausmachen?
J'sais plus j'en suis mais j'sais qu'j'ai tout fait,
Ich weiß nicht mehr, wo ich stehe, aber ich weiß, dass ich alles getan habe,
Ouais j'dois t'oublier avant d'étouffer,
Ja, ich muss dich vergessen, bevor ich ersticke,
Au fond du trou
Ganz unten
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Au fond du trou
Ganz unten
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Au fond du trou
Ganz unten
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
On est au fond du trou
Wir sind ganz unten
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Toutes ces choses qu'on s'est promise, j'y ai mis de l'intention
All diese Dinge, die wir uns versprochen haben, ich habe es mit Absicht getan
Je sais qu'il y a un truc différent, j'prends mes précautions
Ich weiß, dass da etwas anders ist, ich treffe meine Vorsichtsmaßnahmen
Blâme moi si tu veux mais j'sais qu'j'ai fait attention,
Gib mir die Schuld, wenn du willst, aber ich weiß, dass ich aufgepasst habe,
J'pense à nous, à nous deux mais c'est un problème,
Ich denke an uns, an uns beide, aber es ist ein Problem,
Écoute c'texte, c'est un poème,
Hör dir diesen Text an, es ist ein Gedicht,
J'me sens juste comme un golem
Ich fühle mich nur wie ein Golem
C'qui s'passe c'est un phénomène,
Was passiert, ist ein Phänomen,
C'est chiant, j't'aborde dans tous mes thèmes
Es ist nervig, ich spreche dich in all meinen Themen an
Seul, j'saigne, malsaine est mon humeur,
Allein, ich blute, meine Stimmung ist ungesund,
J'compte les minutes, j'compte les heures
Ich zähle die Minuten, ich zähle die Stunden
J'compte les minutes, j'compte les heures
Ich zähle die Minuten, ich zähle die Stunden
J'compte les minutes, j'compte les heures
Ich zähle die Minuten, ich zähle die Stunden
Au fond du trou
Ganz unten
Ouais au fond du trou
Ja, ganz unten
Au fond du trou
Ganz unten
Ouais on l'est
Ja, das sind wir
Yeah yeah
Yeah yeah
Au fond du trou
Ganz unten
Ouais au fond de
Ja, ganz unten
Au fond
Ganz unten
Au fond du trou
Ganz unten
* I still love you *
* Ich liebe dich immer noch *





Writer(s): Boy Luni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.