Lu Watters - Maple Leaf Rag - traduction des paroles en allemand

Maple Leaf Rag - Lu Watterstraduction en allemand




Maple Leaf Rag
Ahornblatt-Rag
떨어져 날리는 저기 낙엽처럼
Wie die fallenden Blätter dort,
힘없이 스러져만 사랑이
verblasst meine Liebe kraftlos.
맘이 멀어져만
Dein Herz entfernt sich immer mehr,
잡을 없어
ich kann dich nicht festhalten,
잡을 없어
kann dich nicht mehr, mehr, mehr festhalten.
붙들 없어 yeah
Ich kann dich nicht mehr halten, yeah.
저기 위태로워 보이는 낙엽은
Das dort, so verletzlich aussehende Laub,
우리를 보는 같아서
es erinnert mich an uns.
손이 닿으면 단숨에라도
Wenn meine Hand es berührt,
바스라질 것만 같아서
scheint es sofort zu zerbrechen,
그저 바라만 봤지
also habe ich es nur angesehen.
가을의 바람과 같이
Wie der Herbstwind,
어느새 차가워진 말투와 표정
sind deine Worte und dein Ausdruck plötzlich kalt geworden.
관계는 시들어만 가는 보여
Unsere Beziehung scheint zu verwelken,
가을 하늘처럼 공허한 사이
eine Leere wie der Herbsthimmel.
예전과는 다른 모호한 차이
Ein vager Unterschied zu früher.
오늘따라 훨씬 조용한
Heute Nacht ist es viel ruhiger als sonst.
가지 위에 달린 낙엽
Ein einzelnes Blatt hängt am Zweig,
부서지네 끝이란 보여
es zerbricht, ich sehe das Ende.
말라가는 고엽
Das trocknende Blatt,
초연해진 마음속의 고요
die Ruhe in meinem gelassenen Herzen.
제발 떨어지지 말아주오
Bitte, falle nicht,
떨어지지 말아줘 바스라지는 고엽
falle nicht, zerbrechendes, totes Blatt.
눈을 마주치는 너를 원해
Ich will, dass du mir in die Augen siehst,
다시 나를 원하는 원해
ich will, dass du mich wieder willst.
제발 떨어지지 말어
Bitte, falle nicht,
스러지려 하지 말어
versuche nicht zu vergehen.
Never never fall
Never, never fall,
멀리 멀리 가지
geh nicht zu weit weg.
Baby you girl 놓지 못하겠는
Baby, you girl, ich kann dich nicht loslassen.
Baby you girl 포기 못하겠는
Baby, you girl, ich kann dich nicht aufgeben.
떨어지는 낙엽들처럼
Wie die fallenden Blätter,
사랑이 낙엽들처럼
diese Liebe, wie die fallenden Blätter.
Never never fall
Never, never fall,
시들어가고 있어
sie verwelkt.
모든 낙엽은 떨어지듯이
So wie jedes Laub fällt,
영원할 듯하던 모든 멀어지듯이
entfernt sich alles, was ewig schien.
너는 나의 다섯 번째 계절
Du bist meine fünfte Jahreszeit.
보려 해도 없잖아
Ich versuche dich zu sehen, aber ich kann dich nicht sehen.
아직 내겐 푸른색이야
Schau, du bist für mich immer noch grün.
마음은 걷지 않아도 저절로 걸어지네
Mein Herz geht von selbst, obwohl ich nicht gehe.
미련이 빨래처럼 조각조각 널어지네
Die Sehnsucht hängt in Fetzen wie nasse Wäsche.
붉은 추억들만 더러운
Nur schmutzige, rote Erinnerungen
위에 덜어지네
fallen auf mich herab.
가지를 떨지 않아도
Obwohl ich meinen Zweig nicht schüttle,
자꾸만 떨어지네
fallen sie immer weiter.
그래 사랑은 오르기 위해
Ja, meine Liebe muss fallen,
떨어지네
um aufzusteigen.
가까이 있어도 나의 눈은
Auch wenn du nah bist, entfernen sich
멀어지네 벌어지네
meine Augen, driften auseinander.
이렇게 버려지네
So werde ich verlassen.
추억 속에서 어려지네
In meinen Erinnerungen werde ich wieder jung.
Never never fall yeah
Never, never fall, yeah.
Never never fall yeah
Never, never fall, yeah.
눈을 마주치는 너를 원해
Ich will, dass du mir in die Augen siehst,
다시 나를 원하는 원해
ich will, dass du mich wieder willst.
제발 떨어지지 말어
Bitte, falle nicht,
스러지려 하지 말어
versuche nicht zu vergehen.
Never never fall
Never, never fall,
멀리 멀리 가지
geh nicht zu weit weg.
아직도 너를 포기 못해
Warum kann ich dich immer noch nicht aufgeben?
시들어진 추억을 붙잡고
Ich halte an verwelkten Erinnerungen fest,
욕심인 걸까
ist es Gier?
지는 계절을 되돌리려
Ich versuche, die vergehende Jahreszeit zurückzudrehen,
돌리려
zurückzudrehen.
타올라 붉게 활활
Lodernd rot, lodernd,
아름다웠지 우리의 위엔
alles war wunderschön auf unserem Weg.
근데 시들어버리고
Aber es ist verwelkt,
낙엽은 눈물처럼 내리고
und die Blätter fallen wie Tränen,
바람이 불고 멀어지네 all day
der Wind weht, alles entfernt sich, den ganzen Tag.
비가 쏟아지고 부서지네
Der Regen fällt herab, es zerbricht.
마지막 잎새까지
Bis zum letzten Blatt, du, du, du.
눈을 마주치는 너를 원해
Ich will, dass du mir in die Augen siehst,
다시 나를 원하는 원해
ich will, dass du mich wieder willst.
제발 떨어지지 말어
Bitte, falle nicht,
스러지려 하지 말어
versuche nicht zu vergehen.
Never never fall
Never, never fall,
멀리 멀리 가지
geh nicht zu weit weg.
Baby you girl 놓지 못하겠는
Baby, you girl, ich kann dich nicht loslassen.
Baby you girl 포기 못하겠는
Baby, you girl, ich kann dich nicht aufgeben.
떨어지는 낙엽들처럼
Wie die fallenden Blätter,
사랑이 낙엽들처럼
diese Liebe, wie die fallenden Blätter.
Never never fall
Never, never fall,
시들어가고 있어
sie verwelkt.
Never never fall
Never, never fall,
Never never fall
Never, never fall.





Writer(s): Scott Joplin, Phil Kelsall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.