Paroles et traduction Lu Watters - Maple Leaf Rag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maple Leaf Rag
Maple Leaf Rag
떨어져
날리는
저기
낙엽처럼
Like
falling
leaves
have
flown
away
힘없이
스러져만
가
내
사랑이
My
love
has
crumbled
into
airy
dust
니
맘이
멀어져만
가
Your
heart,
once
steadfast,
turns
away
널
잡을
수
없어
Your
touch,
I
can't
hold
it,
no,
I
can't
더
더
더
잡을
수
없어
난
Hold
onto
your
love
is
gone,
gone,
gone
더
붙들
수
없어
yeah
I
can't
hold
you,
girl,
no
more,
no
more
저기
저
위태로워
보이는
낙엽은
The
leaves
above
hang
precariously
우리를
보는
것
같아서
It
seems
they
watch
and
sigh
손이
닿으면
단숨에라도
Though
reached
for
with
a
gentle
hand
바스라질
것만
같아서
They
break
and
fall
and
die
그저
바라만
봤지
I
watch
them
go
and
yet
I
know
가을의
바람과
같이
Like
autumn
winds,
my
love
has
grown
so
cold
어느새
차가워진
말투와
표정
Your
words,
once
warm,
are
now
brittle
and
bold
관계는
시들어만
가는
게
보여
I
watch
our
love
begin
to
fold
가을
하늘처럼
공허한
사이
The
void
between
us
grows
with
each
day
예전과는
다른
모호한
차이
A
subtle
shift,
a
change
in
your
ways
오늘따라
훨씬
더
조용한
밤
Tonight,
the
air
is
heavy
with
a
kind
of
dread
가지
위에
달린
낙엽
한
장
A
brittle
leaf
hangs
by
a
thread
부서지네
끝이란
게
보여
The
end,
it
seems,
is
here,
I
said
말라가는
고엽
The
dying
leaf,
a
fading
hope
초연해진
마음속의
고요
My
silent
heart,
an
empty
scope
제발
떨어지지
말아주오
Darling,
please
don't
fall
away
떨어지지
말아줘
바스라지는
고엽
Don't
fall
away,
my
dying
leaf
내
눈을
마주치는
너를
원해
I
need
to
see
you
in
my
sight
다시
나를
원하는
널
원해
I
need
to
feel
your
love
tonight
제발
떨어지지
말어
Darling,
please
don't
fall
away
스러지려
하지
말어
Don't
crumble
and
decay
Never
never
fall
Never,
never
fall
멀리
멀리
가지
마
Don't
go
away,
no,
no,
no
Baby
you
girl
놓지
못하겠는
걸
Baby,
girl,
I
can't
let
you
go
Baby
you
girl
포기
못하겠는
걸
Baby,
girl,
I
can't
surrender
떨어지는
낙엽들처럼
The
leaves
are
falling
all
around
이
사랑이
낙엽들처럼
My
love
is
falling
to
the
ground
Never
never
fall
Never,
never
fall
시들어가고
있어
My
love
is
fading
fast
모든
낙엽은
떨어지듯이
Like
every
leaf
that
falls
so
free
영원할
듯하던
모든
건
멀어지듯이
Like
all
that
seems
eternal,
fades
and
flees
너는
나의
다섯
번째
계절
You
are
my
season,
my
heart's
fifth
널
보려
해도
볼
수
없잖아
But
now
I
cannot
see
your
drift
봐
넌
아직
내겐
푸른색이야
Oh,
you're
still
green
to
me,
you
know
마음은
걷지
않아도
저절로
걸어지네
My
heart
walks
on,
though
my
feet
stay
slow
미련이
빨래처럼
조각조각
널어지네
My
memories
flutter
like
laundry
on
a
line
붉은
추억들만
더러운
The
red
ones
stain,
and
they're
all
mine
내
위에
덜어지네
They
weigh
me
down
내
가지를
떨지
않아도
My
branches
shake
not
with
the
breeze
자꾸만
떨어지네
But
with
the
weight
of
falling
leaves
그래
내
사랑은
오르기
위해
My
love
must
fall
before
it
climbs
가까이
있어도
나의
두
눈은
I
see
you
close,
but
still
my
eyes
멀어지네
벌어지네
Can't
focus,
widen,
blur,
and
close
이렇게
버려지네
I'm
being
left
alone
추억
속에서
난
또
어려지네
And
in
my
memories,
I
grow
Never
never
fall
yeah
Never,
never
fall,
yeah
Never
never
fall
yeah
Never,
never
fall,
yeah
내
눈을
마주치는
너를
원해
I
need
to
see
you
in
my
sight
다시
나를
원하는
널
원해
I
need
to
feel
your
love
tonight
제발
떨어지지
말어
Darling,
please
don't
fall
away
스러지려
하지
말어
Don't
crumble
and
decay
Never
never
fall
Never,
never
fall
멀리
멀리
가지
마
Don't
go
away,
no,
no,
no
왜
난
아직도
너를
포기
못해
난
Why
can't
I
surrender,
oh,
why?
시들어진
추억을
붙잡고
I
cling
to
memories
that
die
지는
계절을
되돌리려
해
I
try
to
turn
back
the
fading
tide
타올라
붉게
활활
Burn,
blaze,
glow
다
아름다웠지
우리의
길
위엔
On
our
path,
all
was
aglow
근데
시들어버리고
But
now
it's
cold
and
all
is
gone
낙엽은
눈물처럼
내리고
The
falling
leaves,
like
teardrops
fall
바람이
불고
다
멀어지네
all
day
The
wind
blows,
they're
gone
for
good
비가
쏟아지고
부서지네
The
rain
pours
down,
they
break
and
fall
마지막
잎새까지
넌
넌
넌
Every
last
leaf,
you,
you,
you
내
눈을
마주치는
너를
원해
I
need
to
see
you
in
my
sight
다시
나를
원하는
널
원해
I
need
to
feel
your
love
tonight
제발
떨어지지
말어
Darling,
please
don't
fall
away
스러지려
하지
말어
Don't
crumble
and
decay
Never
never
fall
Never,
never
fall
멀리
멀리
가지
마
Don't
go
away,
no,
no,
no
Baby
you
girl
놓지
못하겠는
걸
Baby,
girl,
I
can't
let
you
go
Baby
you
girl
포기
못하겠는
걸
Baby,
girl,
I
can't
surrender
떨어지는
낙엽들처럼
The
leaves
are
falling
all
around
이
사랑이
낙엽들처럼
My
love
is
falling
to
the
ground
Never
never
fall
Never,
never
fall
시들어가고
있어
My
love
is
fading
fast
Never
never
fall
Never,
never
fall
Never
never
fall
Never,
never
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Joplin, Phil Kelsall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.