Lu Watters - Maple Leaf Rag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lu Watters - Maple Leaf Rag




Maple Leaf Rag
Кленовый лист
떨어져 날리는 저기 낙엽처럼
Как падающие листья,
힘없이 스러져만 사랑이
Моя любовь увядает без сил.
맘이 멀어져만
Твое сердце отдаляется,
잡을 없어
Я не могу удержать тебя.
잡을 없어
Все больше и больше, я не могу удержать тебя.
붙들 없어 yeah
Я больше не могу тебя удержать, yeah.
저기 위태로워 보이는 낙엽은
Вон тот шаткий лист,
우리를 보는 같아서
Как будто смотрит на нас.
손이 닿으면 단숨에라도
Кажется, стоит к нему прикоснуться,
바스라질 것만 같아서
И он рассыпется в прах.
그저 바라만 봤지
Я мог только смотреть,
가을의 바람과 같이
Как на осенний ветер.
어느새 차가워진 말투와 표정
Твои слова и выражение лица стали холодными.
관계는 시들어만 가는 보여
Видно, как наши отношения увядают.
가을 하늘처럼 공허한 사이
Между нами пустота, как осеннее небо.
예전과는 다른 모호한 차이
Неуловимая разница, не похожая на прежнюю.
오늘따라 훨씬 조용한
Сегодня ночью особенно тихо.
가지 위에 달린 낙엽
Лист, висящий на ветке,
부서지네 끝이란 보여
Ломается, я вижу конец.
말라가는 고엽
Увядший лист,
초연해진 마음속의 고요
Безмятежная тишина в моем сердце.
제발 떨어지지 말아주오
Пожалуйста, не падай.
떨어지지 말아줘 바스라지는 고엽
Не падай, рассыпающийся лист.
눈을 마주치는 너를 원해
Я хочу, чтобы ты посмотрела мне в глаза.
다시 나를 원하는 원해
Хочу, чтобы ты снова захотела меня.
제발 떨어지지 말어
Пожалуйста, не падай.
스러지려 하지 말어
Не увядай.
Never never fall
Never never fall.
멀리 멀리 가지
Не уходи далеко.
Baby you girl 놓지 못하겠는
Малышка, я не могу отпустить тебя.
Baby you girl 포기 못하겠는
Малышка, я не могу сдаться.
떨어지는 낙엽들처럼
Как падающие листья,
사랑이 낙엽들처럼
Эта любовь как падающие листья.
Never never fall
Never never fall.
시들어가고 있어
Она увядает.
모든 낙엽은 떨어지듯이
Как падают все листья,
영원할 듯하던 모든 멀어지듯이
Как отдаляется все, что казалось вечным.
너는 나의 다섯 번째 계절
Ты - мой пятый сезон.
보려 해도 없잖아
Я не могу увидеть тебя, даже если пытаюсь.
아직 내겐 푸른색이야
Смотри, ты все еще зеленая для меня.
마음은 걷지 않아도 저절로 걸어지네
Мое сердце идет само по себе, даже если я не хочу.
미련이 빨래처럼 조각조각 널어지네
Сожаления, как белье, развешиваются клочьями.
붉은 추억들만 더러운
Грязные, красные воспоминания,
위에 덜어지네
Ложатся на меня.
가지를 떨지 않아도
Даже если я не буду рубить свои ветви,
자꾸만 떨어지네
Они все равно опадут.
그래 사랑은 오르기 위해
Да, моя любовь падает,
떨어지네
Чтобы подняться.
가까이 있어도 나의 눈은
Даже если ты рядом, мои глаза
멀어지네 벌어지네
Удаляются, расширяются.
이렇게 버려지네
Вот так меня бросают.
추억 속에서 어려지네
В воспоминаниях я снова становлюсь моложе.
Never never fall yeah
Never never fall, yeah.
Never never fall yeah
Never never fall, yeah.
눈을 마주치는 너를 원해
Я хочу, чтобы ты посмотрела мне в глаза.
다시 나를 원하는 원해
Хочу, чтобы ты снова захотела меня.
제발 떨어지지 말어
Пожалуйста, не падай.
스러지려 하지 말어
Не увядай.
Never never fall
Never never fall.
멀리 멀리 가지
Не уходи далеко.
아직도 너를 포기 못해
Почему я до сих пор не могу отпустить тебя?
시들어진 추억을 붙잡고
Цепляюсь за увядшие воспоминания.
욕심인 걸까
Может, это эгоизм?
지는 계절을 되돌리려
Я пытаюсь повернуть вспять уходящий сезон.
돌리려
Пытаюсь вернуть.
타올라 붉게 활활
Разгораясь ярко-красным,
아름다웠지 우리의 위엔
Все было прекрасно на нашем пути.
근데 시들어버리고
Но все увяло,
낙엽은 눈물처럼 내리고
И листья падают, как слезы.
바람이 불고 멀어지네 all day
Дует ветер, и все исчезает. Весь день.
비가 쏟아지고 부서지네
Идет дождь, и все рушится.
마지막 잎새까지
До последнего листа, ты, ты, ты.
눈을 마주치는 너를 원해
Я хочу, чтобы ты посмотрела мне в глаза.
다시 나를 원하는 원해
Хочу, чтобы ты снова захотела меня.
제발 떨어지지 말어
Пожалуйста, не падай.
스러지려 하지 말어
Не увядай.
Never never fall
Never never fall.
멀리 멀리 가지
Не уходи далеко.
Baby you girl 놓지 못하겠는
Малышка, я не могу отпустить тебя.
Baby you girl 포기 못하겠는
Малышка, я не могу сдаться.
떨어지는 낙엽들처럼
Как падающие листья,
사랑이 낙엽들처럼
Эта любовь как падающие листья.
Never never fall
Never never fall.
시들어가고 있어
Она увядает.
Never never fall
Never never fall.
Never never fall
Never never fall.





Writer(s): Scott Joplin, Phil Kelsall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.