Lu-key - Fahne im Wind - traduction des paroles en anglais

Fahne im Wind - Lu-keytraduction en anglais




Fahne im Wind
Flag in the Wind
Ich bin immer noch, nicht angekommen
I'm still not there yet, my love
Immer weiter auf einer Reise durch die
Still on a journey through the
Galaxie - voller Fragen wie
Galaxy - full of questions like
Wer will ich sein und wenn ja wie viele
Who do I want to be, and if so, how many?
Alle anderen bauen sich ihre Welt auf nach dem Lego-Prinzip
Everyone else builds their world according to the Lego principle
Alles strahlt in bunten Farben
Everything shines in bright colors
Immer Stein auf Stein als ob es dafür eine Anleitung gibt
Always brick by brick as if there were instructions for it
Die hat bei mir wohl gefehlt
I guess I didn't get those
Und es kommt mir so vor, als wär ich schon lang
And it feels like I've been
Auf diesem Weg gegangen und jetzt komme ich an
On this road for so long, and now I'm arriving
Er teilt sich in zwei, davon gehen kann ich nur einen
It splits in two, I can only take one
Hab das immer ignoriert, privilegiert
I always ignored that, privileged
Doch das Leben ruft entscheide dich
But life calls out, make up your mind, girl
Oh oh Entscheide dich
Oh oh Make up your mind
Wird langsam lächerlich
It's getting ridiculous
Bevor ich was tue mach ich besser nichts
Before I do something, I'd better do nothing
Wie ne Fahne im Wind
Like a flag in the wind
Wehe ich doch bestimm nicht wohin yeah
Blowing where I don't decide, yeah
Hänge fest zwischen einem nein oder ja
Stuck between a no and a yes
Zu viele Entscheidungen machen es hart
Too many decisions make it hard
Von den Shirts die ich trag, über Wahlheimat bis zum Pizzabelag
From the shirts I wear, to my chosen home, to the pizza toppings
Alle anderen bauen sich ihre Welt auf nach dem Lego-Prinzip
Everyone else builds their world according to the Lego principle
Ich hab damit lieber gespielt
I preferred to play with it
Und es kommt mir so vor, als wär ich schon lang
And it feels like I've been
Auf diesem Weg gegangen und jetzt komme ich an
On this road for so long and now I'm arriving
Er teilt sich in zwei, davon gehen kann ich nur einen
It splits in two, I can only take one
Hab das immer ignoriert, privilegiert
I always ignored that, privileged
Doch das Leben ruft entscheide dich
But life calls out, make up your mind
Entscheide dich
Make up your mind
Wie ne Fahne im Wind - wehe ich doch bestimm nicht wohin
Like a flag in the wind - blowing where I don't decide





Writer(s): Lucas Kaiser, Jonathan Lindner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.