Lu1 feat. Cee - Don't Know Why (Reprise) - Outro - traduction des paroles en allemand

Don't Know Why (Reprise) - Outro - 路壹 , Cee traduction en allemand




Don't Know Why (Reprise) - Outro
Don't Know Why (Reprise) - Outro
I don't know why
Ich weiß nicht warum
聽你講話不會累
Ich werde nicht müde, dir zuzuhören
外面浪大希望你想法不會被
Draußen ist es stürmisch, ich hoffe, deine Gedanken werden nicht
流行左右我不嫉俗
von Trends beeinflusst. Ich bin nicht zynisch
我僅僅戀舊
Ich bin nur nostalgisch
聽你說著過去我總是頻頻點頭
Wenn du von der Vergangenheit erzählst, nicke ich immer wieder
很慶倖邂逅讓我認識了你
Ich bin so froh, dich zufällig kennengelernt zu haben
讓我認識到感情真的可以
Ich habe erkannt, dass Gefühle wirklich
幫人喚醒心中熱情不會退
einem helfen können, die Leidenschaft im Herzen zu wecken, die nicht vergeht
即便談心呼吸著空氣也會醉
Selbst wenn wir uns nur unterhalten und die Luft atmen, werden wir berauscht
I don't know why
Ich weiß nicht warum
我總會為了你掏空口袋
Ich leere immer meine Taschen für dich
而來去自如若隱若現的你總走在
Und du kommst und gehst frei, erscheinst und verschwindest, gehst immer auf
內心的獨木橋觸摸我靈魂深處
der schmalen Brücke meines Herzens, berührst meine tiefste Seele
讓原本都市壓抑下的情感
und machst die unterdrückten Emotionen in der Stadt
變得豐富
reichhaltiger
就像是綠色港灣
Wie eine grüne Bucht
讓疲憊的我停靠
lässt du mich, den Müden, anlegen
你風情萬種包羅萬象
Du bist charmant und umfassend
在我四周縈繞
umgibst mich überall
經過了多少個黎明黃昏或當午
Nach so vielen Morgen, Abenden und Mittagen
擁有的是和你幾年間的朝夕相處
besitze ich die gemeinsamen Tage und Nächte mit dir in diesen Jahren
剛開始接觸這種文化
Als ich anfing, diese Kultur kennenzulernen
大概97、98年吧
war es ungefähr 97, 98
然後聽到這種音樂就會不自覺地點頭
Und wenn ich diese Musik hörte, nickte ich unwillkürlich mit dem Kopf
之後就會想要去自己嘗試做一些自己的音樂
Danach wollte ich versuchen, meine eigene Musik zu machen
和一些志同道合的朋友
mit einigen gleichgesinnten Freunden
那,這就是之後的竹遊人 Bamboo Crew
Das war dann die spätere Bamboo Crew
I don't know when
Ich weiß nicht wann
不知何時開始情願
Ich weiß nicht, wann ich anfing, es zu wollen
讓彈著琴鍵的你
dass du, die du auf den Tasten spielst
佔據了我生活的平面
meinen Lebensraum einnimmst
無論窗外場景
Egal welche Szene sich draußen abspielt
是颳風下雨還是停電
ob es stürmt, regnet oder der Strom ausfällt
你都能讓我放鬆心情
Du kannst mich immer entspannen
感覺如此靈驗
es fühlt sich so magisch an
第一次親密接觸
Der erste intime Kontakt
在短暫的某年某月
in einem kurzen Moment, in irgendeinem Jahr und Monat
走過的歲月
Die vergangenen Jahre
讓我感歎著時間有限
lassen mich seufzen, dass die Zeit begrenzt ist
也嘗試著將我的名字和你掛鉤
Ich habe auch versucht, meinen Namen mit dir zu verbinden
也許在將來的某一天或就在下周
Vielleicht eines Tages in der Zukunft oder schon nächste Woche
I don't know when
Ich weiß nicht wann
第一次和你遇見
Ich dich zum ersten Mal getroffen habe
是朋友介紹還是唱片行裡面
Wurde ich von Freunden vorgestellt oder war es im Plattenladen?
時間好像顛倒地走相片裡
Die Zeit scheint rückwärts zu laufen, auf dem Foto
我牽到的手一直牽著我走
halte ich deine Hand, die mich immer führt
你教我寫作教我如何越過
Du hast mir das Schreiben beigebracht, wie man Hindernisse überwindet
障礙教我感覺是越寫越多
Du hast mir beigebracht, wie man fühlt, es wird immer mehr
你說你要去上海跟我一起來吧
Du sagtest, du gehst nach Shanghai, komm mit mir
我二話不說跳上飛機從LA來啦
Ohne ein Wort zu sagen, sprang ich ins Flugzeug und kam aus LA
第一次結束Hip Hop是2001年我剛去美國的時候
Das erste Mal mit Hip Hop aufgehört habe ich 2001, als ich in die USA ging
在那邊第一次看到MTV
Dort habe ich zum ersten Mal MTV gesehen
那真正喜歡它是我高中三四年級的時候
Ich habe es erst in meinen letzten Highschool-Jahren wirklich geliebt
那也是覺得它是一個很自由無拘束的媒介
Da fand ich auch, dass es ein sehr freies und ungezwungenes Medium ist
也是這個時候我第一次接觸到了竹遊人
Zu dieser Zeit lernte ich auch zum ersten Mal die Bamboo Crew kennen
和Cee的合作的話可能也要追溯到09年
Die Zusammenarbeit mit Cee geht wahrscheinlich auf das Jahr 2009 zurück
I don't know where
Ich weiß nicht wohin
你會帶我去哪裡
Du mich bringen wirst
是world tour上海洛杉磯巴黎
Ist es eine Welttournee Shanghai, Los Angeles, Paris
是咖啡屋酒吧熱門唱片銷售架
Ist es ein Café, eine Bar, ein beliebter Plattenverkaufsstand
唱片公司樓下還是呆在家裡
Unten im Plattenlabel oder zu Hause bleiben
身為亞裔的我古銅色皮膚的你
Ich als Asiate, du mit deiner bronzefarbenen Haut
頂著不接受的眼光也有質疑
Wir ertragen die missbilligenden Blicke und Zweifel
自己也常常好奇以後的路
Ich frage mich auch oft, wie der Weg in der Zukunft aussehen wird
是你說去闖闖先要邁下第一步
Du sagst, wir müssen es wagen, den ersten Schritt zu machen
I don't know where
Ich weiß nicht wo
是在夢裡和你溝通
Ich mit dir im Traum kommuniziere
是漫步在霓虹燈下和我一起兜風
Unter den Neonlichtern spazieren gehe und mit mir eine Spritztour mache
是地下鐵中相伴在每個春夏秋冬
In der U-Bahn, in jedem Frühling, Sommer, Herbst und Winter zusammen bin
還是舞臺燈光
Oder im Bühnenlicht
聚焦在每星期的周中
das jede Woche auf uns gerichtet ist
Huh 還想去哪兒
Huh? Wohin willst du noch gehen?
你問得隨性而我的回應
Du fragst beiläufig, und meine Antwort
是只要你能如影隨形
ist, solange du mir wie ein Schatten folgen kannst
和我一言為定
und mit mir einig bist
能帶著唯美情調在天空下彌漫
können wir eine wunderschöne Stimmung unter dem Himmel verbreiten
期待這趟夢幻旅程
Ich freue mich auf diese traumhafte Reise
哪裡是下一站
Wo ist die nächste Station?
那2009年的計劃
Der Plan für 2009
其實是做一張4首到5首歌的EP
war eigentlich, eine EP mit 4 bis 5 Songs zu machen
也是打算直接傳到網絡上給大家聽
und sie direkt ins Internet zu stellen, damit sie jeder hören kann
那也是個雄心勃勃的年紀吧
Das war ein ehrgeiziges Alter
就越做越大
Es wurde immer größer
從四五首個的EP漸漸變成了我們現在有十幾首個的專輯
Von einer EP mit vier oder fünf Songs wurde es langsam zu dem Album mit über zehn Songs, das wir jetzt haben
那也是做這張專輯的過程當中
Während der Arbeit an diesem Album
認識了很多優秀的音樂人
habe ich viele großartige Musiker kennengelernt
包括MC vocal 和製作人
darunter MCs, Sänger und Produzenten
14?老金 白天不亮 PeteNut 檸檬精 Eddie Snarelop?Fish Posheric
14? Lao Jin, Bai Tian Bu Liang, PeteNut, Lemon C, Eddie Snarelop? Fish, Posheric
Ceezy LJ Coney 冰塊 Jen Chou
Ceezy, LJ, Coney, Bing Kuai, Jen Chou
Bamboo crew? 顏社 蛋堡 老莫 UE80 Manhand 精氣神 肥寶 DJ?Eddie DJ FatKit
Bamboo crew? Yan She, Dan Bao, Lao Mo, UE80, Manhand, Jing Qi Shen, Fei Bao, DJ? Eddie, DJ FatKit
Harikiri 大招 Kiqs?Cash Chen
Harikiri, Da Zhao, Kiqs? Cash Chen
Mintone Records 明堂唱片
Mintone Records





Writer(s): Cee, Andre Anthony Alexander Grant, Lu1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.