Paroles et traduction Lu1 feat. ILL Mo & Coney - 夜街(
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下了高架
到外灘了
We
left
the
overpass
and
arrived
at
the
Bund
師傅說著搖下車窗,車廂裡頓時充滿了
The
driver
said
to
roll
down
the
window,
the
car
was
suddenly
filled
with
雨後的氣味
他沖淡了
The
smell
of
rain,
it
washed
away
空氣中的疲憊
留下深的很神秘那種藍色
The
fatigue
in
the
air,
leaving
a
deep,
mysterious
blue
夜空被高樓燈光點綴著
The
night
sky
was
dotted
with
the
lights
of
the
skyscrapers
朝九晚五的上班族他們也先睡了
The
nine-to-five
office
workers,
they
were
all
asleep
路燈把周圍空氣染成了金色
The
streetlights
dyed
the
surrounding
air
golden
為夜街披上了一層薄紗
空氣是清新的
Draped
the
night
street
in
a
veil,
the
air
was
fresh
車窗外街景都是熟悉的
The
street
scenes
outside
the
car
window
were
all
familiar
淩晨上海外灘隨著交通燈呼吸著
In
the
early
morning,
the
Bund
in
Shanghai
breathed
with
the
traffic
lights
毫無顧慮
無目的的
Without
a
care,
without
a
destination
隨著計程車漫遊著浦西這
Just
cruising
with
the
taxi
through
this
part
of
Puxi
第一次看燈景還記不記得
Do
you
remember
the
first
time
you
saw
the
lights
是種雨後像虛構一般的色調
A
color
like
a
fictional
world
after
the
rain
車輪行駛在鏡子一般的街道
The
wheels
of
the
car
running
on
a
mirror-like
street
14
那清閒的音符準備迎接
Those
leisurely
notes
are
ready
to
greet
破曉我隱約聽見這夜街的音樂
The
break
of
dawn,
I
faintly
hear
the
music
of
this
night
street
天晚了天空被黑暗給添滿了
It's
late,
the
sky
is
filled
with
darkness
有宵禁的孩子都遣返了
The
children
under
curfew
are
all
sent
home
踢到鐵板了但是入夜
Hit
a
snag,
but
at
night
速度才會減緩了街道距離延展了
The
speed
slows
down,
the
street
distances
extend
閃著的壞的街燈亮又滅
The
flickering
street
lights,
bright
and
dim
即便抬頭吹來的是迎面
Even
looking
up,
the
cold
wind
blowing
in
my
face
的冷風我再確定了一遍
I
confirmed
it
again
Yup
遺落在我臉上的是寂夜
Yup,
what's
left
on
my
face
is
the
quiet
night
夜幫我化解與白天的歧見
Night
helps
me
resolve
my
differences
with
the
day
那窗口又是誰在輕敲著琴鍵
Whose
window
is
that,
tapping
on
the
keys
點煙的期間我忘了時間
Lighting
up
a
cigarette,
I
forgot
the
time
Chillin'
不用赴約可以遲些
Chillin',
no
need
to
keep
appointments,
I
can
be
late
可以像近在咫尺般直接
I
can
get
the
calmness
I
want
directly
想得到的平靜此刻就實現
Like
it's
right
in
front
of
me,
it's
realized
now
破曉之前野貓跳上屋簷
Before
dawn,
a
wild
cat
jumps
onto
the
eaves
我揮手向臺北夜街道別
I
wave
goodbye
to
the
night
streets
of
Taipei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.