Paroles et traduction Lua Lacruz - Di Que Sí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tengo
to'
lo
que
(I
have
everything
you
Tengo
to'
lo
que)
I
have
everything
you)
Tengo
to'
lo
que
necesitas
I
have
everything
you
need
Te
devuelvo
lo
que
otros
quitan
I
give
back
what
others
take
away
Toma
mil,
ta'
bien,
no
te
midas
Take
a
thousand,
it's
okay,
don't
measure
yourself
Y
cuando
está
difícil
la
vita
And
when
life
is
hard
Mi
cariño
la
facilita
My
love
makes
it
easier
And
it
feels
like
I'm
underground
And
it
feels
like
I'm
underground
I
am
screaming
loud
but
you
ain't
hearing
no
sound
I
am
screaming
loud
but
you
ain't
hearing
no
sound
Di
que
sí,
pa'
matar
mi
ansiedad
Say
yes,
to
kill
my
anxiety
Porque
tu
vas
primero,
después
mi
felicidad
Because
you
come
first,
then
my
happiness
De
mi,
pa'
ti
From
me,
to
you
Tómame
y
ponme
on
repeat
Take
me
and
put
me
on
repeat
Cuando
quieras
yo
te
digo
sí,
sin
peros
Whenever
you
want,
I'll
say
yes,
no
buts
Aunque
despierte
y
ya
no
estés
ahí
pa'
mi
Even
if
I
wake
up
and
you're
not
there
for
me
Si
puedes
pisa
más
despacio
If
you
can,
tread
more
softly
Bajas
de
la
cama
sin
ver
You
get
out
of
bed
without
seeing
Que
intento
crearte
un
palacio
That
I'm
trying
to
create
a
palace
for
you
La
espalda
no
para
de
doler
My
back
doesn't
stop
hurting
¿Pa'
que
sigues?
Why
are
you
still
here?
Hey,
Desde
que
tengo
memoria
Hey,
since
I
can
remember
Esto
es
lo
que
practiqué
This
is
what
I
practiced
Hey,
y
ahora
peleo
con
sombras
Hey,
and
now
I
fight
with
shadows
Con
hábitos
que
yo
creé
With
habits
I
created
Hey,
te
pido
perdón
niña
bella
Hey,
I'm
sorry,
beautiful
girl
Desde
entonces
te
fallé
I've
failed
you
since
then
Hey,
por
querer
un
mundo
de
rosas
Hey,
wanting
a
world
of
roses
Hicimos
una
bestia
en
vez
We
made
a
beast
instead
Tengo
to'
lo
que
necesitas
(ain't
it
right?)
I
have
everything
you
need
(ain't
it
right?)
Te
devuelvo
lo
que
otros
quitan
(sin
dudar)
I
give
back
what
others
take
away
(without
hesitation)
Toma
mil,
ta'
bien,
no
te
midas
(yeah,
that's
fine)
Take
a
thousand,
it's
okay,
don't
measure
yourself
(yeah,
that's
fine)
Y
cuando
está
difícil
la
vita
And
when
life
is
hard
Mi
cariño
la
facilita
My
love
makes
it
easier
And
it
feels
like
I'm
underground
And
it
feels
like
I'm
underground
I
am
screaming
loud
but
u
ain't
hearing
no
sound
I
am
screaming
loud
but
you
ain't
hearing
no
sound
Di
que
sí,
pa
matar
mi
ansiedad
Say
yes,
to
kill
my
anxiety
Porque
tu
vas
primero,
después
mi
felicidad
Because
you
come
first,
then
my
happiness
And
it
feels
like
I'm
underground
And
it
feels
like
I'm
underground
I
am
screaming
loud
but
u
ain't
hearing
no
sound
I
am
screaming
loud
but
you
ain't
hearing
no
sound
Di
que
sí,
pa
matar
mi
ansiedad
Say
yes,
to
kill
my
anxiety
Porque
tu
vas
primero,
después
mi
felicidad
Because
you
come
first,
then
my
happiness
Chocamos
copas
de
rosé
We
clink
glasses
of
rosé
Salud
por
to'
lo
que
vayas
a
contar
Cheers
to
everything
you're
going
to
tell
Risas
al
por
mayor
te
vo'a
regalar
I'll
give
you
laughter
in
bulk
Sobre-complaciendo
me
defendí
I
defended
myself
by
over-pleasing
Mira
como
todos
gustan
de
mi
Look
how
everyone
likes
me
Buscándote
a
ti
es
como
me
perdí
Looking
for
you
is
how
I
got
lost
Tengo
to'
lo
que
necesitas
I
have
everything
you
need
Te
devuelvo
lo
que
otros
quitan
I
give
back
what
others
take
away
Toma
mil,
ta'
bien,
no
te
midas
Take
a
thousand,
it's
okay,
don't
measure
yourself
Y
cuando
está
difícil
la
vita
And
when
life
is
hard
Mi
cariño
la
facilita
My
love
makes
it
easier
And
it
feels
like
I'm
underground
And
it
feels
like
I'm
underground
I
am
screaming
loud
but
u
ain't
hearing
no
sound
I
am
screaming
loud
but
you
ain't
hearing
no
sound
Di
que
sí,
pa
matar
mi
ansiedad
Say
yes,
to
kill
my
anxiety
Porque
tu
vas
primero,
después
mi
felicidad
Because
you
come
first,
then
my
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florencia Cruz, José Antonio Bravo, Samuel Bravo Hidalgo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.